妖精帝國 - 救世Άργυρóϛ - traduction des paroles en anglais

救世Άργυρóϛ - 妖精帝國traduction en anglais




救世Άργυρóϛ
Saviour Άργυρóϛ
荒ぶる魂は祝福の口づけを
My tumultuous soul is a blessed kiss
安寧破られて創られた非日常
Peace is shattered and chaos is created
狼狽えたその胸の
In my bewildered heart
奈落へと幻が擦り抜ける
An illusion slips into the abyss
≪己の欲に≫
≪To your own desires≫
其の瞳は穢れているか
Are your eyes tainted?
≪高鳴る胸の≫
≪In your pounding heart≫
其の意志は真に正義か
Is your will truly righteous?
言葉を放て
Speak your words
拳砕けても魂が
Even if your fists are shattered, your soul will
毀れぬ限り幾度も
Never be destroyed, and again and again
挑んでは破れ身体は
You will challenge and be broken, and your body will
薔薇色に滲んで咲く
Bloom and blossom with a rosy glow
朱き命よ銀に染まれ
Oh, crimson life, be stained with silver
心を重ねても絶望は突然で
Even if our hearts are united, despair is sudden and
頭に棲み着いて離れない雑音
Takes up residence in the mind and refuses to leave
裏切りも背徳も
Betrayal and vice too
呑み込んだ唇は艶めいて
Your lips that have swallowed them gleam
≪月を映した≫
≪Reflecting the moon≫
其の身体は満ちているか
Is your being complete?
≪静かな痛み≫
≪Silent pain≫
其の拳は誰の為
For whom do your fists fight?
奮うつもりか
Do you intend to fight?
咲き急ぐ華に寄り添う
Entwine yourself with the blooming flower
風に散らさぬように
So that the wind cannot scatter it
鳥より鋭く羽撃け
Beat your wings sharper than a bird
仕組まれたこの世界の
When you cut through the sky of this contrived world
空を薙いだら銀に染まれ
Be stained with silver
≪己の歌に≫
≪In your own song≫
其の瞳は穢れているか
Are your eyes tainted?
≪高鳴る胸の≫
≪In your pounding heart≫
其の意志は真に正義か
Is your will truly righteous?
言葉を放て
Speak your words
拳砕けても魂が
Even if your fists are shattered, your soul will
毀れぬ限り幾度も
Never be destroyed, and again and again
咲き急ぐ華に寄り添う
Entwine yourself with the blooming flower
風に散らさぬように
So that the wind cannot scatter it
鳥より鋭く羽撃け
Beat your wings sharper than a bird
仕組まれたこの世界の
When you cut through the sky of this contrived world
空を薙いだら銀に染まれ
Be stained with silver
荒ぶる月は夜に
The turbulent moon dissolves into the night
溶かされ幻に堕ちた
And falls into an illusion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.