妖精帝國 - 紅き皇帝、白き世界 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 妖精帝國 - 紅き皇帝、白き世界




紅き皇帝、白き世界
Алый Император, Белый Мир
流れ堕ちゆく刻の中逡巡に喘ぐ苦しみに
В потоке падающего времени, в муках нерешительности,
犯した過ちに気づく
Я осознаю совершенные ошибки.
高き山の頂(いただき)辿り着いたその先で
Достигнув вершины высокой горы,
僕は何を授かるんだろう
Что же я обрету?
幾重に重なる壁は
Многократно наложенные стены
甘い誘惑の罠か
Сладкая ловушка искушения?
幾度壁を乗り越えて尚終わりが見えない
Сколько бы стен я ни преодолела, конца не видно.
白き雪に聳え立つ覇者紅き皇帝よ
Алый Император, возвышающийся над белым снегом,
僕の意思を僕は受け止めよう
Я приму свою волю.
この褪せた世界よ始まれ僕の名のもと
Этот блеклый мир, начнись во имя мое!
渇いた胸に吹き乱れる虚しきこの覚悟を賭して
С этой пустой решимостью, бушующей в моей иссохшей груди,
打ち寄せるさざ波の様に襲い続ける苦しみに
Словно накатывающие волны, наступающей боли,
息苦しさだけが募る
Только душит меня.
身動き取れないまま残酷に時間は過ぎ往く
Время жестоко проходит, а я не могу пошевельнуться.
僕は何を求めるんだろう
Чего же я ищу?
ソフィア
София.
この病みし世界よ消し去れ僕の名のもと
Этот больной мир, исчезни во имя мое!
輝く彼方隔離された空気のこの重さに耐えて
Сияющая даль, выдерживая тяжесть этого разреженного воздуха,
孤独な約束然れど
Одинокое обещание, но
破れば静かな罪か
Разве его нарушение тихий грех?
軽々しい気休め程度の慰めはいらない
Мне не нужно легкое утешение, временная передышка.
どんな言葉優しさも全部五臓に沈めて
Какие бы слова, какую бы нежность ни предлагали, я все похороню в глубине души.
僕の意思は僕が受け取るんだ
Я приму свою волю.
この褪せた世界よ始まれ僕の名のもと
Этот блеклый мир, начнись во имя мое!
渇いた胸に咲き乱れる虚しきこの覚悟を賭して
С этой пустой решимостью, расцветающей в моей иссохшей груди,
捉えよ闇の中に棲む幼き果実を
Захвати юный плод, обитающий во тьме.
僕は挑むんだこの白き世界で
Я брошу вызов этому белому миру.





Writer(s): AKI SHIRAI (PKA YUI), NAOUYUKI HIRATA (PKA SHIREN)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.