妖精帝國 - 荊棘迷路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 妖精帝國 - 荊棘迷路




荊棘迷路
Lost in a Maze of Thorns
いばらの道を傷つき歩くのは
Walking the path of thorns, wounded
噤みの少女言の葉禁じられた
Forbidden words of a taciturn girl
寡黙に燃ゆ決意の瞳が
Eyes of determination burning silently,
雄弁に怒りを物語る
Eloquently narrating the anger.
鳥よ花よ地を這う虫よ
Birds, flowers, and crawling insects,
私はここにいると
I am here.
伝えて暁届けて黄昏
Deliver my message at dawn and dusk.
身体は裂かれ血は咲き千々に穢れて刻まれ
My body is torn, blood blossoms, defiled and scarred beyond recognition.
それでも心気高く高潔なまま静かに
Yet my spirit remains noble, walking silently,
いばらの迷路を歩くの
Through the maze of thorns.
言葉無くし伝わらないなら
If my words cannot convey my message,
包丁で裂いて魅せてあげる
I will cut myself with a knife to show you.
紅く深い私の中身
My insides, a deep crimson.
清き純血の色
The color of pure, innocent blood.
覗いて感じて心の宮殿
Look and feel the palace of my heart.
ドレスは破れ乱れて瞳は潰え闇夜に
My dress is torn and tattered, my eyes gouged out in the darkness.
それでも心気高く高潔なまま静かに
Yet my spirit remains noble, walking silently,
いばらの廃園歩くの
Through the deserted garden of thorns.
言の葉を尽くしても
My words cannot reach you,
きょうおくは届かない
My memories remain elusive.
肝心なものひとつ
There is something essential,
掴めないまぼろしか
An intangible illusion I cannot grasp.
身体は裂かれ血は咲き千々に穢れて刻まれ
My body is torn, blood blossoms, defiled and scarred beyond recognition.
それでも心気高く高潔なまま静かに
Yet my spirit remains noble, walking silently,
無言の叫びを懐いて
With a silent scream in my heart,
いばらの迷路を歩くの
Through the maze of thorns.





Writer(s): Nanami, Yousei Teikoku, Yui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.