Paroles et traduction en anglais 妖精帝國 - 荊棘迷路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
荊棘迷路
Lost in a Maze of Thorns
いばらの道を傷つき歩くのは
Walking
the
path
of
thorns,
wounded
噤みの少女言の葉禁じられた
Forbidden
words
of
a
taciturn
girl
寡黙に燃ゆ決意の瞳が
Eyes
of
determination
burning
silently,
雄弁に怒りを物語る
Eloquently
narrating
the
anger.
鳥よ花よ地を這う虫よ
Birds,
flowers,
and
crawling
insects,
伝えて暁届けて黄昏
Deliver
my
message
at
dawn
and
dusk.
身体は裂かれ血は咲き千々に穢れて刻まれ
My
body
is
torn,
blood
blossoms,
defiled
and
scarred
beyond
recognition.
それでも心気高く高潔なまま静かに
Yet
my
spirit
remains
noble,
walking
silently,
いばらの迷路を歩くの
Through
the
maze
of
thorns.
言葉無くし伝わらないなら
If
my
words
cannot
convey
my
message,
包丁で裂いて魅せてあげる
I
will
cut
myself
with
a
knife
to
show
you.
紅く深い私の中身
My
insides,
a
deep
crimson.
清き純血の色
The
color
of
pure,
innocent
blood.
覗いて感じて心の宮殿
Look
and
feel
the
palace
of
my
heart.
ドレスは破れ乱れて瞳は潰え闇夜に
My
dress
is
torn
and
tattered,
my
eyes
gouged
out
in
the
darkness.
それでも心気高く高潔なまま静かに
Yet
my
spirit
remains
noble,
walking
silently,
いばらの廃園歩くの
Through
the
deserted
garden
of
thorns.
言の葉を尽くしても
My
words
cannot
reach
you,
きょうおくは届かない
My
memories
remain
elusive.
肝心なものひとつ
There
is
something
essential,
掴めないまぼろしか
An
intangible
illusion
I
cannot
grasp.
身体は裂かれ血は咲き千々に穢れて刻まれ
My
body
is
torn,
blood
blossoms,
defiled
and
scarred
beyond
recognition.
それでも心気高く高潔なまま静かに
Yet
my
spirit
remains
noble,
walking
silently,
無言の叫びを懐いて
With
a
silent
scream
in
my
heart,
いばらの迷路を歩くの
Through
the
maze
of
thorns.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nanami, Yousei Teikoku, Yui
Album
DISORDER
date de sortie
27-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.