妖精帝國 - 葬詩 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 妖精帝國 - 葬詩




葬詩
Funeral Poem
誰にも終わりは訪れる
To everyone, the end will come
悲しむ事など無いと
There's nothing to be sad about
小さな声で励ます笑顔
With a small voice, you encourage me with a smile
少しずつ少しずつ
Little by little, little by little
あぁ薄れて...
Ah, it fades away...
もう見えなくて
I can't see it anymore
天に続く虹を君は渡れるだろうか
Can you cross the rainbow that leads to heaven?
振り返らぬまま目の前の道を
Without looking back, walk the path before you
真っ直ぐに歩いてゆけ
Walk straight ahead
そう僕がいなくても
Even without me
ただ1人で逝くんだ
Just go by yourself
独りは怖いと呟いて
Whispering that being alone is scary
眠れぬ夜を過ごした
I spent sleepless nights
小さな指が虚空に彷徨う
A small finger wanders in the void
掌に舞い落ちた
A petal
花びらが
Landed in my palm
擦り抜けてゆく
It slips through
天の森の何処か日射しがそそぐ場所
Somewhere in the forest of heaven, where the sunlight shines
一輪あると言う君の名の花が
There's a flower named after you
真っ白に咲いたなら
When it blooms pure white
もう僕がいなくても
Even without me
ただ1人で逝ける
You can go by yourself
あぁ思い出は消えて
Ah, memories fade
あぁ僕を忘れても
Ah, even if you forget me
君は笑っている
You're smiling
空に架かる虹の向こうで
Beyond the rainbow in the sky
天に続く虹を君は渡れるだろうか
Can you cross the rainbow that leads to heaven?
振り返らぬまま目の前の道を
Without looking back, walk the path before you
真っ直ぐに歩いてゆけ
Walk straight ahead
そう僕がいなくても
Even without me
ただ1人で逝くんだ
Just go by yourself
もう僕がいなくても
Even without me
ただ1人で逝くんだ
Just go by yourself
誰にも終わりは訪れる
To everyone, the end will come
悲しむ事など無いと
There's nothing to be sad about
小さな声で励ます笑顔
With a small voice, you encourage me with a smile
消えてゆく残り香に
In the fading fragrance
あぁ涙が
Ah, tears
止まらなくて
Can't stop





Writer(s): Nanami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.