姚莉 - 人生就是戲(電影"入室佳人"插曲) - traduction des paroles en allemand




人生就是戲(電影"入室佳人"插曲)
Das Leben ist ein Spiel (Filmmusik "Die Schönheit im Haus")
人生就是戏 演不完的戏
Das Leben ist ein Spiel, ein nie endendes Spiel
有的时候悲 有的时候喜
Mal voller Kummer, mal voller Freud
看戏的人儿 最呀最稀奇
Die Zuschauer sind so sonderbar
最呀最稀奇
So sonderbar
陪着淌眼泪 陪着笑嘻嘻
Sie weinen mit dir, sie lachen mit dir
随着剧中人 忽悲又忽喜
Folgen den Charakteren, mal Trauer, mal Glück
完全完全他呀他自己
Ganz und gar er selbst, ja er selbst
他呀他自己
Ja er selbst
要是你比一比 谁演得最卖力
Vergleicht man einmal, wer am besten spielt
只怕那演员反而不入迷
Doch der Schauspieler selbst ist nicht verzückt
看戏的人儿个个是戏迷 恰恰恰
Die Zuschauer sind alle Fans, cha-cha-cha
人生就是戏 看不完的戏
Das Leben ist ein Spiel, ein nie endendes Spiel
有的时候爱 有的时候气
Mal voller Liebe, mal voller Zorn
看戏的人儿 个个是戏迷
Die Zuschauer sind alle Fans
个个是戏迷
Alle sind Fans
要是你比一比 谁演得最卖力
Vergleicht man einmal, wer am besten spielt
只怕那演员反而不入迷
Doch der Schauspieler selbst ist nicht verzückt
看戏的人儿个个是戏迷 恰恰恰
Die Zuschauer sind alle Fans, cha-cha-cha
人生就是戏 看不完的戏
Das Leben ist ein Spiel, ein nie endendes Spiel
有的时候爱 有的时候气
Mal voller Liebe, mal voller Zorn
看戏的人儿 个个是戏迷
Die Zuschauer sind alle Fans
个个是戏迷
Alle sind Fans
个个是戏迷
Alle sind Fans





Writer(s): Yao Min, Chen Di Yi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.