姚莉 - 夜歸人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 姚莉 - 夜歸人




夜歸人
Ночной путник
無端湧起了霧一層 霎時遮斷了月一痕
Внезапно поднялся туман, скрыв лунный серп,
我悄悄的望我悄悄的等 又送走了一黃昏
Тихо жду тебя, мой любимый, провожая закат.
眼看穿過那霧一層 也有模糊的燈一城
Сквозь туман виднеются огни спящего города,
我帶一份怨我帶一份悶 又數遍了夜歸人
С тоской и тревогой в сердце считаю прохожих.
這茫茫的霧像堵上了門 怕夜歸人路也難問
Плотный туман, словно запертые врата,
這沉沉的夜像失去了魂 怕早睡了夢也難穩
Боюсь, ты собьешься с пути в такой час поздний.
眼看穿過那霧一層 也有模糊的燈一城
Сквозь туман виднеются огни спящего города,
我帶一份怨我帶一份悶 又數遍了夜歸人
С тоской и тревогой в сердце считаю прохожих.
眼看穿過那霧一層 也有模糊的燈一城
Сквозь туман виднеются огни спящего города,
我帶一份怨我帶一份悶 又數遍了夜歸人
С тоской и тревогой в сердце считаю прохожих.





Writer(s): Di Yi Chen, Ming Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.