姚莉 - 森林之歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 姚莉 - 森林之歌




森林之歌
Песня леса
月儿明 明如镜 夜色如冰
Луна ярка, словно зеркало, ночь холодна, как лед.
这里没有一点温馨
Здесь нет ни капли тепла.
这里没有一点爱和情
Здесь нет ни любви, ни чувства.
水儿流 不停游 相依浮萍
Вода течет, неустанно струится, ряска сплетается вместе.
我要弹着吉他轻轻
Я играю на гитаре нежно,
我把歌声传遍葱葱森林
Мой голос разносится по густому лесу.
野火儿熊熊 烟雾儿蒙蒙
Дикий огонь пылает, дым клубится.
我只有茫茫无从难入梦
Я одинока, мне не уснуть.
水儿流 不停游 相依浮萍
Вода течет, неустанно струится, ряска сплетается вместе.
我要弹着吉他轻轻
Я играю на гитаре нежно,
我把歌声传遍葱葱森林
Мой голос разносится по густому лесу.
野火儿熊熊 烟雾儿蒙蒙
Дикий огонь пылает, дым клубится.
我只有茫茫无从难入梦
Я одинока, мне не уснуть.
月儿明 明如镜 夜色如冰
Луна ярка, словно зеркало, ночь холодна, как лед.
这里没有一点温馨
Здесь нет ни капли тепла.
这里没有一点爱和情
Здесь нет ни любви, ни чувства.
水儿流 不停游 相依浮萍
Вода течет, неустанно струится, ряска сплетается вместе.
我要弹着吉他轻轻
Я играю на гитаре нежно,
我把歌声传遍葱葱森林
Мой голос разносится по густому лесу.





Writer(s): Min Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.