Paroles et traduction 姚莉 - 玫瑰玫瑰我愛你 - 電影【天涯歌女】插曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
玫瑰玫瑰我愛你 - 電影【天涯歌女】插曲
The Rose, the Rose, I Love You - Theme Song from the Movie "The Wandering Songstress"
玫瑰玫瑰最嬌美
The
rose,
the
rose,
most
delicate,
玫瑰玫瑰最豔麗
The
rose,
the
rose,
most
vibrant,
長夏開在枝頭上
Blossoming
on
the
branches
in
the
heart
of
summer,
玫瑰玫瑰我愛你
The
rose,
the
rose,
I
love
you.
玫瑰玫瑰情意重
The
rose,
the
rose,
heavy
with
affection,
玫瑰玫瑰情意濃
The
rose,
the
rose,
brimming
with
passion,
長夏開在荊棘裡
Blossoming
in
the
midst
of
thorns,
玫瑰玫瑰我愛你
The
rose,
the
rose,
I
love
you.
心的誓約
心的情意
The
pledge
of
the
heart,
the
heart's
desire,
聖潔的光輝照大地
The
sacred
light
that
illuminates
the
world,
心的誓約
心的情意
The
pledge
of
the
heart,
the
heart's
desire,
聖潔的光輝照大地
The
sacred
light
that
illuminates
the
world.
玫瑰玫瑰枝兒細
The
rose,
the
rose,
with
delicate
stems,
玫瑰玫瑰刺兒銳
The
rose,
the
rose,
with
sharp
thorns,
今朝風雨來摧殘
Today's
storms
come
to
wreak
havoc,
傷了嫩枝和嬌蕊
Wounding
the
tender
branches
and
the
delicate
petals.
玫瑰玫瑰心兒堅
The
rose,
the
rose,
with
a
steadfast
heart,
玫瑰玫瑰刺兒尖
The
rose,
the
rose,
with
piercing
thorns,
來日風雨來摧殘
Tomorrow's
storms
may
come
to
batter,
毀不少並蒂枝連理
Destroying
countless
intertwined
twin
branches.
玫瑰玫瑰我愛你
The
rose,
the
rose,
I
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Wong, Kok Kong Cheng, Ge Xin Chen, Chow Wah Pong, Wilfred Thomas, Chi Pang Wan, Cun Wu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.