姚莉 - 秋的懷念 - 電影"天涯歌女"插曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 姚莉 - 秋的懷念 - 電影"天涯歌女"插曲




秋的懷念 - 電影"天涯歌女"插曲
Autumn's Remembrance - Interlude from the movie "Songstress Heaven"
秋靜靜地徘徊,靜靜地徘徊
Autumn wanders silently, wanders silently
紅葉為它塗胭脂,白雲為它抹粉黛
Red leaves paint rouge upon its face, white clouds dust it with powder
秋靜靜地徘徊
Autumn wanders silently
秋靜靜地徘徊,靜靜地徘徊
Autumn wanders silently, wanders silently
紅葉為它遮煩惱,白雲為它掩悲哀
Red leaves veil its worries, white clouds mask its sadness
秋靜靜地徘徊
Autumn wanders silently
它永遠懷念,永遠懷念,懷念著代代慈祥的草原
It remembers always, remembers always, remembers the ever-benevolent steppe
它永遠懷念,永遠懷念,懷念著年年可戀的村間
It remembers always, remembers always, remembers the village it loved year after year
秋靜靜地徘徊,靜靜地徘徊
Autumn wanders silently, wanders silently
紅葉為它塗胭脂,白雲為它抹粉黛
Red leaves paint rouge upon its face, white clouds dust it with powder
秋靜靜地徘徊
Autumn wanders silently





Writer(s): Lam Mui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.