姚莉 - 賣相思 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 姚莉 - 賣相思




賣相思
Продаю тоску
我這心裡一大塊
У меня в сердце тяжесть,
左推右推推不開
Никак её не сбросить.
怕生病 偏偏又把病兒害
Боюсь заболеть, но всё же заболела,
無奈何 只好請個醫生來
Ничего не поделаешь, придётся врача позвать.
醫生與奴看罷脈
Врач мой пульс проверил,
說了一聲不礙
И сказал, что всё в порядке.
不是病來可也不是災
Это не болезнь и не беда,
不是病來可也不是災
Это не болезнь и не беда.
這就是你的多情人
Это твоя многолюбящая,
留給你的相思債
Оставила тебе долг тоски.
敞醫生庸庸
Даже мудрый врач
無法把方兒開
Не может дать лекарство.
且讓你只好把那相思害
Остаётся тебе лишь тосковать.
從今不把相思害
Решила больше не тосковать,
猛然害起相思來
Но вдруг снова затосковала.
怕相思 偏偏入了相思寨
Боялась тоски, но в плен к ней попала,
無奈何 只好把這相思賣
Ничего не поделаешь, придётся тоску продать.
大街過去小巷來
Иду по улицам, по переулкам,
叫了一聲相思賣
Кричу: "Тоску продаю!"
誰肯來買我的相思去害
Кто купит мою тоску, чтобы страдать?
誰肯來買我的相思去害
Кто купит мою тоску, чтобы страдать?





Writer(s): Jia Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.