Paroles et traduction 姚蘇蓉 - 一千零一夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一千零一夜
One Thousand and One Nights
沉没在梦中的城市
A
city
submerged
in
dreams
像一条古老的银河
Like
an
ancient
river
of
silver
充满了动人的传说
Brimming
with
captivating
tales
每一个一千零一夜
Each
of
the
one
thousand
and
one
nights
这是午夜狂热之后
This
is
after
the
midnight
craze
是胭脂狼藉的时候
When
the
rouge
is
smudged
她是今夜的不归人
She's
the
wanderer
of
tonight
披着闪烁的衣裳
Clad
in
a
shimmering
gown
她生活在这时代里
She
lives
within
this
era
迷惑于自己的身世
Bewildered
by
her
own
life
story
在她的身上重演着
Upon
her
being
reenacted
从没有主角的悲剧
A
tragedy
without
a
protagonist
她想起那年的冬天
She
recalls
that
winter
改变了季节的初恋
That
first
love
that
altered
the
seasons
在这世上只一天
In
this
world,
it
lasted
only
a
day
在她心中已千年
In
her
heart,
a
thousand
years
在日月的双面之间
Between
the
two
faces
of
the
moon
and
sun
苍穹垂下了它的夜
The
heavens
cast
down
their
night
像一段温柔的衣袖
Like
the
gentle
sleeve
of
a
garment
掩着她哭泣的脸庞
Concealing
her
tearful
visage
为什么一夕的欢乐
Why
did
a
single
night
of
joy
却换来百年的回首
Bring
forth
a
century
of
remembrance
她是今夜的不归人
She's
the
wanderer
of
tonight
花颜朱唇两寂寞
Two
solitudes
in
a
rosy
face
and
crimson
lips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
一千零一夜
date de sortie
29-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.