姚蘇蓉 - 幾度夕陽紅 (版本二) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 姚蘇蓉 - 幾度夕陽紅 (版本二)




幾度夕陽紅 (版本二)
How Many Times the Sun Sets Red (Version 2)
几度夕阳红
How many times the sun sets red
风儿轻轻送
The wind gently blows
仿佛在梦中
As if in a dream
我俩诉心衷
We confide in each other
岁月去无踪
The years slip away unnoticed
昔日情意浓
Once our love was strong
依旧是春风
Still a spring breeze
如今各西东
Now we're far apart
诉不尽的悲痛
Endless sorrow I can't express
留下相思梦
Leaving a dream of longing
日夜为你等候
Day and night I wait for you
何时重相见
When will we meet again
诉一诉情衷
To confess our love
几度夕阳红
How many times the sun sets red
风儿轻轻送
The wind gently blows
仿佛在梦中
As if in a dream
我俩诉心衷
We confide in each other
诉不尽的悲痛
Endless sorrow I can't express
留下相思梦
Leaving a dream of longing
日夜为你等候
Day and night I wait for you
何时重相见
When will we meet again
诉一诉情衷
To confess our love
几度夕阳红
How many times the sun sets red
风儿轻轻送
The wind gently blows
仿佛在梦中
As if in a dream
我俩诉心衷
We confide in each other





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.