姚蘇蓉 - 愛情如水向東流 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 姚蘇蓉 - 愛情如水向東流




愛情如水向東流
Love Is Like Water Flowing Eastward
爱情如水去不回 初恋情人不如归
Love, like water, goes and doesn't return, First love, why don't you come back?
为了什么我又陶醉 寸寸相思滴滴情泪
What is the reason I'm in love again, Every inch of longing, every tear of love?
爱情像流水 像那时光一去不回
Love is like flowing water, Like time that goes by and never comes back.
我恨你 我恨你徒伤悲
I hate you, I hate you, You only make me sad.
我把热情托付流水 在梦里相偎
I entrusted my passion to the flowing water, I cuddle in my dreams.
无情波浪东流水 如今鸳鸯两分飞
Merciless waves, water flowing eastward, Now mandarin ducks fly in two different directions.
为了什么我又后悔 天涯茫茫为谁流泪
What is the reason I regret again, The vast world, for whom do I cry?
花开长相随 花儿谢了有谁安慰
Flowers blossom and always accompany me, When the flowers wither, who will comfort me?
我恨你 我恨你徒伤悲
I hate you, I hate you, You only make me sad.
我把热情托付流水 在梦里相偎
I entrusted my passion to the flowing water, I cuddle in my dreams.





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.