姚蘇蓉 - 說不出的快活 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 姚蘇蓉 - 說不出的快活




說不出的快活
Unspeakable Delight
你看我 我看你
Look at me, I look at you
你看我幾時我有這麼高興過
You see, when have I ever been so happy?
你看我 我看你
Look at me, I look at you
你看我幾時我有這麼得意過
You see, when have I ever been so proud?
你可不必問我
You don't have to ask me
這麼高興 這麼得意 這麼快活
So happy, so proud, so delighted
到底為什麼
Why on earth?
就是你來問我
Even if you ask me
我也不想 我也不能
I don't want to, I can't
我也不會 老實對你說
I won't tell you the honest truth
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Jam bo
Ja-Jam bo
一定要我說
If you must have me say it
也不過模模糊糊 迷迷惑惑
It's just vague, confusing
Ja-Jam Bo
Ja-Jam Bo
還是別管我
Don't mind me
也可以免得討厭 免得囉唆
It can save you the annoyance, the nagging
Ja-Jam Bo
Ja-Jam Bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Jam bo
Ja-Jam bo
還是別管我
Don't mind me
也可以免得討厭 免得囉唆
It can save you the annoyance, the nagging
Ja-Ja-Jam Bo
Ja-Ja-Jam Bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
你看我 我看你
Look at me, I look at you
你看我幾時我有這麼高興過
You see, when have I ever been so happy?
你看我 我看你
Look at me, I look at you
你看我幾時我有這麼得意過
You see, when have I ever been so proud?
你可不必問我
You don't have to ask me
這麼高興 這麼得意 這麼快活
So happy, so proud, so delighted
到底為什麼
Why on earth?
就是你來問我
Even if you ask me
我也不想 我也不能
I don't want to, I can't
我也不會 老實對你說
I won't tell you the honest truth
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Jam bo
Ja-Jam bo
一定要我說
If you must have me say it
也不過模模糊糊 迷迷惑惑
It's just vague, confusing
Ja-Jam Bo
Ja-Jam Bo
還是別管我
Don't mind me
也可以免得討厭 免得囉唆
It can save you the annoyance, the nagging
Ja-Jam Bo
Ja-Jam Bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam bo Ja-Ja-Jam bo
Ja-Jam bo
Ja-Jam bo
Ja-Ja-Jam Bo
Ja-Ja-Jam Bo
Ja-Ja-Jam bo!
Ja-Ja-Jam bo!





Writer(s): Ryoichi Hattori, 李雋青


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.