Paroles et traduction 姜濤 - Master Class
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仍
多麽的想
敬重你吧
I
still
want
to
respect
you,
然而
一本通書
But
you
follow
the
book,
你沒有放下
You
haven't
let
it
go.
潮流
能自創吧
We
can
create
our
own
trends.
為何
要照你風格
練提琴
Why
should
I
follow
your
style,
playing
the
violin?
還按你
偉大指引
學俄文
Why
should
I
follow
your
great
teachings,
learning
Russian?
抱歉
我決定
不似任何人
I'm
sorry,
I've
decided
not
to
be
like
anyone
else.
你秘訣
無謂強贈
Your
secrets
are
useless
to
me.
憑我兩腳
都可以飛行
I
can
fly
with
my
own
two
feet.
誰還
稀罕你封神
Who
cares
if
you're
a
legend?
大師班好得很
Master
class
is
great,
不過
它非必需品
But
it's
not
a
necessity.
我有
天生的金粉
I
have
natural
talent.
不要
箍得這麽緊
Don't
hold
me
back.
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
年輕怎麼就是錯
Why
is
it
wrong
to
be
young?
誰不解䆁就恨我
You
hate
me
because
you
don't
understand
me.
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Ah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Ah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
能否將星系換過
Can
you
change
the
galaxy?
呆板的
請讓座
Old-fashioned,
please
make
way.
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
誰該
協助我
竟變得
將我阻
Who
should
help
me
and
instead
become
my
obstacle?
我說如果
永遠有餘波
I
say
if
there's
always
fallout,
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
求
以大師
加新血
的總和
Please,
master,
add
new
blood
to
the
mix,
去煉取
將精髓
都兼容的我
So
I
can
refine
and
absorb
the
best
of
both
worlds.
誰
只懂狠批
Who
only
knows
how
to
criticize?
流行
推翻
經典
靠大腦碰撞
Trends
overturn
the
classics,
rely
on
brainstorming,
河水
想洶湧
背後要浪
Rivers
want
to
roar,
they
need
waves
behind
them,
進化
難道有岸
Evolution
has
no
end
point,
從前
要跳舞
In
the
past,
to
dance,
先上萬餘堂
You
had
to
take
thousands
of
lessons.
誰個要
創造新舞
罰留堂
Anyone
who
wanted
to
create
a
new
dance
was
punished.
恕我已
帶著新意
大逃亡
I'm
sorry,
I've
brought
new
ideas
and
escaped.
無人能
攔截渴望
No
one
can
stop
my
desire,
而我卻太
喜歡我瘋狂
And
I'm
too
in
love
with
my
madness.
旁人
一阻更高昂
The
more
others
try
to
stop
me,
the
more
I
rise
up.
大師班的班房
慘過
拘謹的黑房
The
classroom
of
the
master
class
is
worse
than
a
dark
prison
cell.
叫我假裝果汁糖
偏要當一粒薑糖
You
tell
me
to
pretend
to
be
a
candy,
but
I'd
rather
be
a
piece
of
ginger.
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
年輕怎麼就是錯
Why
is
it
wrong
to
be
young?
誰不解䆁就恨我
You
hate
me
because
you
don't
understand
me.
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Ah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Ah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
能否將星系換過
Can
you
change
the
galaxy?
呆板的
請讓座
Old-fashioned,
please
make
way.
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
誰該
協助我
竟變得
將我阻
Who
should
help
me
and
instead
become
my
obstacle?
我說如果
永遠有餘波
I
say
if
there's
always
fallout,
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
Nah
誰拼命迫
醜小鴨
當天鵝
Why
force
the
ugly
duckling
to
be
a
swan?
我目標
只想似我
My
goal
is
to
be
myself.
謝謝你那薪火
Thank
you
for
your
passion,
但是我也未願講和
But
I
will
never
surrender.
靜靜看我怎麼突破
Watch
me
break
through,
假使
你未明白
等我
If
you
don't
understand,
wait
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wy Man Wong, Gareth Tong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.