姜濤 - 一天多一點 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 姜濤 - 一天多一點




一天多一點
One More Day
你若要回家
If you want to go home
可掛念我吧
You can think of me
大半碼那件襯衫給了你
I gave you my oversized shirt
會化身我請偏心的掛它
It will be like me, biased, hanging on you
我沒有回家
I didn't go home
就在樓下手機再震動時
Just downstairs, my phone vibrated again
如果可以合照
If we could take a photo together
你在樓上笑著嗎
Are you smiling upstairs?
從這刻
From this moment
不理代價無限期度假
Let's take an indefinite vacation regardless of the cost
分針停下你我問臂彎
The minute hand stopped, you and I asked our arms
可扣著嗎誰又會怕
Can they hold on? Who would be afraid?
戀愛足印還是太慢
The footprints of love are still too slow
何妨讓你知Neoreul Saranghaeyo
Let me tell you, Neoreul Saranghaeyo
逐天的步行我們的專線
Our hotline is our daily walk
就看星與月可否都會不變
Let's see if the stars and the moon will remain the same
你若有難關
If you have difficulties
沙灘結伴去吧
Let's go to the beach together
自製最偉大救生衣好嗎
Can we make the greatest life jacket ourselves?
要靠緊我方知怎麼著它
You have to hold on tight to me to know how to use it
我亦有難關
I also have difficulties
就是情話不知心跳動時
That is, I don't know the love words when my heart beats
從都不會害怕
I have never been afraid
愛著誰沒有其他
To love someone without any other reason
從這刻
From this moment
不理代價無限期度假
Let's take an indefinite vacation regardless of the cost
分針停下你我問臂彎
The minute hand stopped, you and I asked our arms
可扣著嗎誰又會怕
Can they hold on? Who would be afraid?
戀愛足印還是太慢
The footprints of love are still too slow
何妨讓你知Neoreul Saranghaeyo
Let me tell you, Neoreul Saranghaeyo
逐天的步行我們的專線
Our hotline is our daily walk
就看星與月可否都會不變
Let's see if the stars and the moon will remain the same
明明從來名貴仍然只得你
Obviously, you are not precious at all, yet I still only have you
明明無從回饋仍然只得你
Obviously, I can't repay you at all, yet I still only have you
或你我逐秒也一起
Or you and I are together every second
呼氣吸氣仍可細膩
Exhaling and inhaling can still be delicate
明明從來完美仍然只得你
Obviously, you are not perfect at all, yet I still only have you
明明無人能替仍然只得你
Obviously, no one can replace you, yet I still only have you
恐怕我已再沒法不想你
I'm afraid I can't stop thinking about you
從這刻
From this moment
不理代價無限期度假
Let's take an indefinite vacation regardless of the cost
分針停下你我問臂彎
The minute hand stopped, you and I asked our arms
可扣著嗎誰又會怕
Can they hold on? Who would be afraid?
走進灰暗還是燦爛
Whether we walk into darkness or brilliance
何妨讓信心每日儲下丁點
Let's build up our confidence a little every day
逐天的步行我們的專線
Our hotline is our daily walk
大概星與月早知都會不變
The stars and the moon must have known that they would remain the same
沒更好的小心意
I don't have a better idea





Writer(s): Jackson Lam, Ariel Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.