姜育恆 - 有人等你歸去 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 姜育恆 - 有人等你歸去




有人等你歸去
Кто-то ждёт твоего возвращения
愛妳好不容易好不歡喜在所不惜
Любить тебя было нелегко, но я был так счастлив, что мне было всё равно,
我愛妳真像夢境真怕失去重回孤寂
Моя любовь к тебе как сон, боюсь потерять тебя и снова остаться в одиночестве.
追過青春等過黃昏當妳甚麽都有忘了我
Я гнался за твоей юностью, ждал заката, но когда у тебя всё появилось, ты забыла обо мне.
當妳哭泣不要忘記遠方總會有人等妳歸去
Когда будешь плакать, не забывай, что вдали всегда есть тот, кто ждёт твоего возвращения.
愛妳是我多情是我欠妳請別在意
Это я люблю тебя, это я виноват перед тобой, прошу, не принимай это близко к сердцу.
愛妳好不容易好不歡喜在所不惜
Любить тебя было нелегко, но я был так счастлив, что мне было всё равно,
我愛妳真像夢境真怕失去重回孤寂
Моя любовь к тебе как сон, боюсь потерять тебя и снова остаться в одиночестве.
追過青春等過黃昏當妳甚麽都有忘了我
Я гнался за твоей юностью, ждал заката, но когда у тебя всё появилось, ты забыла обо мне.
當妳哭泣不要忘記遠方總會有人等妳歸去
Когда будешь плакать, не забывай, что вдали всегда есть тот, кто ждёт твоего возвращения.
愛妳是我多情是我欠妳請別在意
Это я люблю тебя, это я виноват перед тобой, прошу, не принимай это близко к сердцу.
追過青春等過黃昏當妳甚麽都有忘了我
Я гнался за твоей юностью, ждал заката, но когда у тебя всё появилось, ты забыла обо мне.
當妳哭泣不要忘記愛妳是我欠妳請別在意
Когда будешь плакать, не забывай, это я люблю тебя, это я виноват перед тобой, прошу, не принимай это близко к сердцу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.