姜育恆 - 那一夜我知道你流了淚 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 姜育恆 - 那一夜我知道你流了淚




那一夜我知道你流了淚
That Night, I Know You Have Tears
冰冷的雨淋濕了我對明天的深情
The icy rain dampens my deep affection for tomorrow
熱情的風吹不動再去擁抱的心哦...
The passionate wind fails to stir my heart to embrace again...
終於我還是失去了妳
At last, I've lost you
像失去流浪後的生活又回到寂寞
As if having lost my life after wandering and returned to solitude
認真想想這些年我的夢其實值得
Thinking back, those years of my dream were indeed worth it
好好接受這一切真的應該結束哦...
To accept that everything must end
終於妳還是離開了我
At last, you've left me
總不能再任性的犯錯耽誤了明天
I cannot afford to make impulsive mistakes that jeopardize our future
那一夜我知道妳一定流了淚
That night, I know you must have shed tears
我知道妳的心在破碎
I know your heart has been torn apart
遠遠地背著妳不能再回頭
I carry your burden on my back and cannot turn back
我也看到妳要面對的一切哦...
I see all the challenges you are facing...
那一夜我知道妳一定流了淚
That night, I know you must have shed tears
我知道誰也不能責備
I know none of us is to blame
用過的真情該有的胸襟
The true love we shared, the heart we must possess
妳已經讓我深深的了解哦...
You have made me understand this deeply...
物換星移也不能改變我心中的妳
The changing times and stars cannot alter my memory of you
滄海桑田只能夠堆積更多的昨天
The vicissitudes of life can only pile up more yesterdays
那一夜我知道妳一定流了淚
That night, I know you must have shed tears
我知道妳的心在破碎
I know your heart has been torn apart
遠遠地背著妳不能再回頭
I carry your burden on my back and cannot turn back
我也看到妳要面對的一切哦...
I see all the challenges you are facing...
那一夜我知道妳一定流了淚
That night, I know you must have shed tears
我知道誰也不能責備
I know none of us is to blame
用過的真情該有的胸襟
The true love we shared, the heart we must possess
妳已經讓我深深的了解哦...
You have made me understand this deeply...
物換星移也不能改變我心中的妳
The changing times and stars cannot alter my memory of you
滄海桑田只能夠堆積更多的昨天
The vicissitudes of life can only pile up more yesterdays






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.