Paroles et traduction 姜育恆 - 這一齣戲我們自己演
這一齣戲我們自己演
This Show, We Act It Out Ourselves
紛紛流言中我只在乎妳真誠的眼神
Amidst
all
the
rumors,
I
care
only
for
your
sincere
gaze.
茫茫人海中我期待妳熟悉的身影
In
the
vast
sea
of
humanity,
I
long
for
your
familiar
figure.
紛擾世間中我只想找尋夢中的真誠
In
this
chaotic
world,
I
only
wish
to
find
the
sincerity
of
a
dream.
點滴生活中我等待妳給我扶持
In
life's
little
moments,
I
await
your
support.
這世上有太多的勉強妳是我卸下面具的人這世上有太多的怨慰妳是最好的避風港灣請帶我溶入妳的世界我的所有是妳的唯一
There
is
too
much
coercion
in
this
world.
You
are
the
one
who
removes
my
mask.
There
are
too
many
grievances
in
this
world.
You
are
the
best
shelter.
Please
let
me
melt
into
your
world.
All
that
I
am
is
yours
alone.
請將我交換妳的永遠做無悔終身伴侶
Please
exchange
your
eternity
for
me,
and
let
us
be
lifelong
companions
without
regret.
來吧讓我來伴著妳這齣戲我們自己演
Come,
let
me
accompany
you.
This
show,
we
act
it
out
ourselves.
來吧請妳來挽著我走向人生的永恆
Come,
please
hold
my
arm
as
we
walk
towards
the
eternity
of
life.
紛擾世間中我只想找尋夢中的真誠
In
this
chaotic
world,
I
only
wish
to
find
the
sincerity
of
a
dream.
點滴生活中我等待妳給我扶持
In
life's
little
moments,
I
await
your
support.
這世上有太多的勉強妳是我卸下面具的人
There
is
too
much
coercion
in
this
world.
You
are
the
one
who
removes
my
mask.
這世上有太多的怨慰妳是最好的避風港灣
There
are
too
many
grievances
in
this
world.
You
are
the
best
shelter.
請帶我溶入妳的世界我的所有是妳的唯一
Please
let
me
melt
into
your
world.
All
that
I
am
is
yours
alone.
請將我交換妳的永遠做無悔終身伴侶
Please
exchange
your
eternity
for
me,
and
let
us
be
lifelong
companions
without
regret.
來吧讓我來伴著妳這齣戲我們自己演
Come,
let
me
accompany
you.
This
show,
we
act
it
out
ourselves.
來吧請妳來挽著我走向人生的永恆
Come,
please
hold
my
arm
as
we
walk
towards
the
eternity
of
life.
來吧在人生舞台上這齣戲我們自己演
Come,
on
the
stage
of
life,
this
show,
we
act
it
out
ourselves.
永遠我們的愛是亙古不變的夢
Forever,
our
love
is
an
unchanging
dream
of
the
ages.
人生這一齣戲讓我們自己演
This
show
of
life,
let
us
act
it
out
ourselves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
別讓我一個人醉
date de sortie
01-08-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.