姜育恆 - 其實我真的很在乎 - traduction des paroles en allemand

其實我真的很在乎 - 姜育恆traduction en allemand




其實我真的很在乎
In Wirklichkeit liegt mir sehr viel daran
我不哭
Ich weine nicht,
是因为心痛在向勇气求助
weil mein Herzschmerz den Mut um Hilfe bittet.
我潇洒
Ich bin lässig,
是因为除了潇洒别无他途
weil es außer Lässigkeit keinen anderen Weg gibt.
不能表达我的痛苦
Ich kann meinen Schmerz nicht ausdrücken,
不容许犯这样的错误
ich darf mir solche Fehler nicht erlauben.
失去你象失去世界一样无助
Dich zu verlieren, ist wie die Welt zu verlieren, so hilflos.
拥有你才有我该追逐的路
Nur wenn ich dich habe, habe ich den Weg, den ich verfolgen sollte.
好想哭
Ich möchte so sehr weinen,
爱人和被爱一样铭心刻骨
lieben und geliebt zu werden, ist tief ins Herz eingraviert.
好糊涂
So verwirrt,
就这样放手你和我的幸福
einfach so dein und mein Glück loszulassen.
不能埋怨我的付出
Ich kann mich nicht über meine Hingabe beklagen,
不得不承认已经结束
ich muss zugeben, dass es vorbei ist.
远离悲伤换一条路一样辛苦
Sich vom Kummer zu entfernen und einen anderen Weg zu gehen, ist genauso mühsam.
谁能够沧凉一生毫不在乎
Wer kann ein Leben lang elend sein, ohne sich darum zu kümmern?
其实我真的很在乎
In Wirklichkeit liegt mir sehr viel daran,
这辈子还有没有我的幸福
ob ich in diesem Leben noch mein Glück finden werde.
一个忍受寂寞的人
Ein Mensch, der die Einsamkeit erträgt,
明天还能不能面对无尽的孤独
kann er morgen noch der endlosen Einsamkeit begegnen?
其实我真的很在乎
In Wirklichkeit liegt mir sehr viel daran,
不愿意夜夜用买醉来弥补
ich will mich nicht jede Nacht betrinken, um es zu kompensieren.
一个隐藏伤痛的人
Ein Mensch, der seinen Schmerz verbirgt,
今夜还能不能安然渡过寂寞的路
kann er heute Nacht noch sicher den Weg der Einsamkeit überstehen?
好想哭
Ich möchte so sehr weinen,





Writer(s): Zi Heng Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.