姜育恆 - 其實我真的很在乎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 姜育恆 - 其實我真的很在乎




我不哭
Я не плачу
是因为心痛在向勇气求助
Именно из-за душевной боли я прошу смелости о помощи
我潇洒
Я шикарна
是因为除了潇洒别无他途
Потому что нет другого способа, кроме как быть шикарной
不能表达我的痛苦
Не могу выразить свою боль
不容许犯这样的错误
Такие ошибки недопустимы
失去你象失去世界一样无助
Потерять тебя так же беспомощно, как потерять весь мир
拥有你才有我该追逐的路
С тобой есть путь, по которому я должен идти.
好想哭
Мне действительно хочется плакать
爱人和被爱一样铭心刻骨
Любить так же глубоко, как быть любимым
好糊涂
Такой растерянный
就这样放手你和我的幸福
Просто отпусти свое и мое счастье вот так
不能埋怨我的付出
Не могу пожаловаться на свою преданность делу
不得不承认已经结束
Я должен признать, что все кончено
远离悲伤换一条路一样辛苦
Так же трудно держаться подальше от печали и изменить свой путь
谁能够沧凉一生毫不在乎
У кого может быть классная жизнь, и ему все равно
其实我真的很在乎
На самом деле мне действительно не все равно
这辈子还有没有我的幸福
Есть ли еще мое счастье в этой жизни?
一个忍受寂寞的人
Человек, который терпит одиночество
明天还能不能面对无尽的孤独
Сможешь ли ты завтра столкнуться с бесконечным одиночеством?
其实我真的很在乎
На самом деле мне действительно не все равно
不愿意夜夜用买醉来弥补
Я не хочу заглаживать это, напиваясь всю ночь напролет
一个隐藏伤痛的人
Человек, который скрывает свою боль
今夜还能不能安然渡过寂寞的路
Сможешь ли ты благополучно пройти по пустынной дороге сегодня ночью?
好想哭
Мне действительно хочется плакать





Writer(s): Zi Heng Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.