Paroles et traduction 姜育恒 - 分一点梦给你的家
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分一点梦给你的家
Share Your Dreams with Home
分一点梦给你的家
Share
your
dreams
with
your
home
分点梦想给你的家
Share
your
dreams
with
your
home
别让忧愁偷偷爬上了墙
Don't
let
sorrow
creep
up
the
walls
难道你不曾看出
家人的脸庞
Can't
you
see
that
your
family's
faces
永远在为你牵挂
Are
always
filled
with
thoughts
of
you?
分点梦想给你的家
Share
your
dreams
with
your
home
不要害羞说出心中的话
Don't
be
shy
to
speak
your
heart
那怕你曾走过
高山和海洋
Even
if
you've
climbed
mountains
and
crossed
oceans
这里才是你的家
This
is
where
you
belong
没有人
不须要
在温暖中成长
No
one
can
grow
without
warmth
风雨
有时也要隐藏
Sometimes
the
storm
must
be
hidden
没有人
真想要
装作很坚强
No
one
wants
to
pretend
to
be
strong
都在
寻找一处依靠
Everyone
needs
a
place
to
depend
on
分一点梦
给你的家
让它知道
Share
your
dreams
with
your
home,
let
it
know
让他们一起分享
Let
them
share
your
dreams
分一点梦
给你的家
让它充满希望
Share
your
dreams
with
your
home,
fill
it
with
hope
让他们陪你歌唱
Let
them
sing
along
with
you
分点梦想给你的家
Share
your
dreams
with
your
home
别让忧愁偷偷爬上了墙
Don't
let
sorrow
creep
up
the
walls
难道你不曾看出
家人的脸庞
Can't
you
see
that
your
family's
faces
永远在为你牵挂
Are
always
filled
with
thoughts
of
you?
分点梦想给你的家
Share
your
dreams
with
your
home
不要害羞说出心中的话
Don't
be
shy
to
speak
your
heart
那怕你曾走过
高山和海洋
Even
if
you've
climbed
mountains
and
crossed
oceans
这里才是你的家
This
is
where
you
belong
没有人
不须要
在温暖中成长
No
one
can
grow
without
warmth
风雨
有时也要隐藏
Sometimes
the
storm
must
be
hidden
没有人
真想要
装作很坚强
No
one
wants
to
pretend
to
be
strong
都在
寻找一处依靠
Everyone
needs
a
place
to
depend
on
分一点梦
给你的家
让它知道
Share
your
dreams
with
your
home,
let
it
know
让他们一起分享
Let
them
share
your
dreams
分一点梦
给你的家
让它充满希望
Share
your
dreams
with
your
home,
fill
it
with
hope
让他们陪你歌唱
Let
them
sing
along
with
you
分一点梦
给你的家
让它知道
Share
your
dreams
with
your
home,
let
it
know
让他们一起分享
Let
them
share
your
dreams
分一点梦
给你的家
让它充满希望
Share
your
dreams
with
your
home,
fill
it
with
hope
让他们陪你歌唱
Let
them
sing
along
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.