姜育恒 - 寂寞的门(原唱) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 姜育恒 - 寂寞的门(原唱)




寂寞的门(原唱)
Одинокая дверь (оригинальный исполнитель)
8.寂寞的门
8. Одинокая дверь
烟锁重楼之插曲
Музыкальная вставка из "Дым над запертым теремом"
世人都道朱门深
Все твердят: «Богат и знатен»
几人看出我心真
Кто поймёт души томленье?
一抹斜阳暗销魂
Луч заката гасит чувства,
七道重门琐青春
Семь замков на сердце юном.
世人都道姻缘美
Все твердят: «Венцом увенчан»
几人看出我心碎
Кто поймёт, как я измучен?
过眼繁华梦一回
Лишь мираж, что в снах растаял,
七道重门向黄昏
Семь замков в ночи мерцают.
谁为我敲开这寂寞的门
Кто откроет эту дверь одиночества,
谁为我点上这不熄的灯
Кто зажжёт неугасимый свет,
让两心能缠绵
Чтобы два сердца слиться смогли,
誓言都无悔
Клятвы любви чтоб сдержать?
我切切盼望这一天
Я так жду этого дня.
谁为我点上这不熄的灯
Кто зажжёт неугасимый свет,
让两心常依偎
Чтобы два сердца всегда были вместе,
千里共婵娟
Вдали любуясь луной одной?
我日夜思念这一天
Я день и ночь мечтаю об этом дне.
两心常依偎
Чтобы два сердца всегда были вместе,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.