姜育恒 - 就要分手 - traduction des paroles en allemand

就要分手 - 姜育恒traduction en allemand




就要分手
Kurz vor der Trennung
就要分手 既没有雨水也没有阳光
Wir trennen uns gleich. Weder Regen noch Sonnenschein.
留下什么 什么都没有
Was bleibt zurück? Gar nichts.
你对我付出了情感 我也曾爱过你
Du hast mir deine Gefühle gegeben, ich habe dich auch mal geliebt.
份量都差不多
Es war ungefähr gleich viel.
你不要想的太多 哦我也懒的说
Denk nicht zu viel nach. Oh, ich bin auch zu faul, es zu sagen.
要好好把握 因为就要分手
Nimm es gut auf, denn wir trennen uns gleich.
不用再说你需要我
Du brauchst nicht mehr zu sagen, dass du mich brauchst.
为什么有了雨水又有阳光
Warum gibt es Regen und auch Sonnenschein?
一切都是上帝他闯的祸
Alles ist das Chaos, das Gott angerichtet hat.
我好难过 因为就要分手
Ich bin so traurig, denn wir trennen uns gleich.
你对我付出了情感 我也曾爱过你
Du hast mir deine Gefühle gegeben, ich habe dich auch mal geliebt.
份量都差不多
Es war ungefähr gleich viel.
你不要想的太多 哦我也懒的说
Denk nicht zu viel nach. Oh, ich bin auch zu faul, es zu sagen.
要好好把握 因为就要分手
Nimm es gut auf, denn wir trennen uns gleich.
不用再说你需要我
Du brauchst nicht mehr zu sagen, dass du mich brauchst.
为什么有了雨水又有阳光
Warum gibt es Regen und auch Sonnenschein?
一切都是上帝他闯的祸
Alles ist das Chaos, das Gott angerichtet hat.
我好难过 因为就要分手
Ich bin so traurig, denn wir trennen uns gleich.
在相聚的每一段时光 有过欢笑也有过眼泪
In jeder Zeit, die wir zusammen waren, gab es Lachen und auch Tränen.
在今天我们各奔东西 让雨水不再有
Heute gehen wir getrennte Wege. Lass den Regen aufhören.
就要分手 就要分手 就要分手
Wir trennen uns gleich. Wir trennen uns gleich. Wir trennen uns gleich.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.