姜育恒 - 泪的小花 - traduction des paroles en allemand

泪的小花 - 姜育恒traduction en allemand




泪的小花
Kleine Blume der Tränen
在雨夜里飘落下
In der Regennacht schweben herab
黄的花白的花
gelbe Blumen, weiße Blumen.
带雨的花使我想起了她
Die regennassen Blumen lassen mich an sie denken,
就像是含笑的她
ganz so wie sie mit ihrem Lächeln.
为了什么 总把头儿垂下
Warum senkt sie stets den Kopf?
默默的不说一句话
Schweigend, ohne ein Wort zu sagen.
见她泪下 见她不说话
Seh' ich ihre Tränen, seh' ich sie schweigen,
真教我放不下
das lässt mich wahrlich nicht los.
MUSIC)
( MUSIK)
在深夜里明夜下
In tiefer, klarer Nacht
有几朵含笑的花
gibt es ein paar lächelnde Blumen.
含笑的花使我想起了她
Die lächelnden Blumen lassen mich an sie denken.
她的笑艳丽像彩霞
Ihr Lächeln strahlt wie das Abendrot.
只有她的笑 教我常牵挂
Nur ihr Lächeln lässt mich stets an sie denken.
深深的一笑像朵花
Ein tiefes Lächeln, schön wie eine Blume.
见她含笑 见她不说话
Seh' ich sie lächeln, seh' ich sie schweigen,
真教我心牵挂
das lässt mein Herz wahrlich bangen.
为了什么 总把头儿垂下
Warum senkt sie stets den Kopf?
默默的不说一句话
Schweigend, ohne ein Wort zu sagen.
见她泪下 见她不说话
Seh' ich ihre Tränen, seh' ich sie schweigen,
真教我放不下
das lässt mich wahrlich nicht los.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.