Paroles et traduction 姜育恒 - 爱我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为什要伤悲
为什么要流泪
Why
are
you
sad?
Why
are
you
crying?
莫非是黑夜里没人来陪你伴你相依偎
Is
it
because
no
one
is
there
to
accompany
you
at
night?
你伤悲为了谁
让我开启你的心扉
Who
are
you
sad
for?
Let
me
open
your
heart.
也许我可以使你不再难过
爱我
爱我
Perhaps
I
can
make
you
not
sad
anymore.
Love
me.
Love
me.
为什要伤悲
为什么要流泪
Why
are
you
sad?
Why
are
you
crying?
莫非是黑夜里没人来陪你伴你相依偎
Is
it
because
no
one
is
there
to
accompany
you
at
night?
你伤悲为了谁
让我开启你的心扉
Who
are
you
sad
for?
Let
me
open
your
heart.
也许我可以使你不再难过
爱我
Perhaps
I
can
make
you
not
sad
anymore.
Love
me.
我要用所有美好的一切
I
will
use
all
the
good
things
in
the
world,
换走你伤心的泪水
To
take
away
your
tears.
用我深深的感情来爱你
I
will
use
my
deep
emotions
to
love
you,
一直到
一直到永远
永远(嗯)
Until
forever
and
ever.
(Yes)
为什要伤悲
为什么要流泪
Why
are
you
sad?
Why
are
you
crying?
莫非是黑夜里没人来陪你伴你相依偎
Is
it
because
no
one
is
there
to
accompany
you
at
night?
你伤悲为了谁让我开启你的心扉
Who
are
you
sad
for?
Let
me
open
your
heart.
也许我可以使你不再难过
爱我
Perhaps
I
can
make
you
not
sad
anymore.
Love
me.
我要用所有美好的一切
I
will
use
all
the
good
things
in
the
world,
换走你伤心的泪水
To
take
away
your
tears.
用我深深的感情来爱你
I
will
use
my
deep
emotions
to
love
you,
一直到
一直到永远
永远(嗯)
Until
forever
and
ever.
(Yes)
为什要伤悲
为什么要流泪
Why
are
you
sad?
Why
are
you
crying?
莫非是黑夜里没人来陪你伴你相依偎
Is
it
because
no
one
is
there
to
accompany
you
at
night?
你伤悲为了谁让我开启你的心扉
Who
are
you
sad
for?
Let
me
open
your
heart.
也许我可以使你不再难过
爱我
爱我
Perhaps
I
can
make
you
not
sad
anymore.
Love
me.
Love
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林渊豪
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.