姜育恒 - 零点零分 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 姜育恒 - 零点零分




零点零分
Ноль часов ноль минут
(女)什么是情缘 如此捉弄人
(Жен.) Что это за судьба, что так играет с нами?
一次次的擦身而过 一道道伤痕
Встречи и расставания, раны на сердце...
(男)什么样伤痕 会跟着人一生
(Муж.) Какие шрамы остаются с человеком навсегда?
以为结束他乡重逢 最苦是心门
Думал, что все кончено, но встретились на чужбине... Больнее всего - закрытое сердце.
(女)不愿回想不怨恨
(Жен.) Не хочу вспоминать, не держу зла,
只怕一个人夜深
Боюсь лишь остаться одна глубокой ночью.
梦醒时候 最难受无言的星辰
Проснувшись ото сна, больнее всего видеть безмолвные звезды.
(男)不说歉意不能拥抱
(Муж.) Не могу извиниться, не могу обнять,
就怕越伤越深
Боюсь сделать только больнее.
用微笑祝福爱过的人
С улыбкой благословляю ту, которую любил.
(合)让千言万语从前 回到零点零分
(Вместе) Пусть все слова, что были сказаны, вернутся к нулю,
想问明天的你 怎能再依赖缘份
Хочу спросить тебя завтрашнюю, как ты можешь полагаться на судьбу?
若不是情海宽容 相逢早已陌生
Если бы не безграничность моря любви, мы стали бы чужими.
(男)这零点零分过往
(Муж.) Этот миг - ноль часов ноль минут,
(女)这零点零分体温
(Жен.) Это тепло - ноль часов ноль минут,
(合)又一次梦醒给天涯人
(Вместе) Снова проснувшись, дарю его тебе, где бы ты ни была.
(男)相爱多掏心 分离多锥心
(Муж.) Как же больно любить, как же больно расставаться.
真心换来一生负心 怎么说明白
И как объяснить, что искренность встретила лишь предательство?
(女)再多的温柔 都一样的伤害
(Жен.) Сколько бы ни было нежности - все ранит одинаково.
真情换来风中诺言 我真不明白
Настоящие чувства превратились в пустые обещания... Я ничего не понимаю.
(男)轰轰烈烈 留不住平平淡淡已孤单
(Муж.) Бурная страсть не может удержать, и вот я уже одинок.
两种过往 在红尘远远的徘徊
Два разных пути блуждают в этом мире.
(女)不能再回答的往事 一字一句溃堤
(Жен.) Не могу ответить на вопросы о прошлом, каждое слово - как боль.
(合)一开口就再也回不来
(Вместе) Стоит открыть рот, и уже ничего не вернуть.
(合)让千言万语从前 回到零点零分
(Вместе) Пусть все слова, что были сказаны, вернутся к нулю,
想问明天的你 怎能再依赖缘份
Хочу спросить тебя завтрашнюю, как ты можешь полагаться на судьбу?
若不是情海宽容 相逢早已陌生
Если бы не безграничность моря любви, мы стали бы чужими.
(男)这零点零分过往
(Муж.) Этот миг - ноль часов ноль минут,
(女)这零点零分体温
(Жен.) Это тепло - ноль часов ноль минут,
(合)又一次梦醒给天涯人
(Вместе) Снова проснувшись, дарю его тебе, где бы ты ни была.
(男)这些话 这些夜晚
(Муж.) Эти слова, эти ночи,
这些深爱的往事
Эти воспоминания о нашей любви...
(女)一些人 一些梦 一些爱
(Жен.) Люди, мечты, чувства...
(合)什么都是浮云 浮云...
(Вместе) Все это лишь мираж...
(合)让千言万语从前 回到零点零分
(Вместе) Пусть все слова, что были сказаны, вернутся к нулю,
想问明天的你 怎能再依赖缘份
Хочу спросить тебя завтрашнюю, как ты можешь полагаться на судьбу?
若不是情海宽容 相逢早已陌生
Если бы не безграничность моря любви, мы стали бы чужими.
(男)这零点零分过往
(Муж.) Этот миг - ноль часов ноль минут,
(女)这零点零分体温
(Жен.) Это тепло - ноль часов ноль минут,
(合)又一次梦醒给天涯人
(Вместе) Снова проснувшись, дарю его тебе, где бы ты ни была.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.