姜苏 - 退伍那天 - traduction des paroles en allemand

退伍那天 - 姜苏traduction en allemand




退伍那天
Am Tag der Entlassung
女: 退伍那天,
Frau: Am Tag der Entlassung,
捧着一本厚厚的留言,
hielt ich ein dickes Gästebuch in den Händen,
不知道为什么心里有点酸.
ich weiß nicht, warum mir ein wenig schwer ums Herz wurde.
男: 退伍那天,
Mann: Am Tag der Entlassung,
面对一桌丰厚的午餐,
saß ich vor einem reichhaltigen Mittagessen,
不知为什么一口也不想咽.
ich weiß nicht, warum ich keinen Bissen hinunterbekam.
合: 退伍那天,
Zusammen: Am Tag der Entlassung,
车站上锣鼓喧天.
war der Bahnhof voller Trommeln und Gongs.
不知为什么泪水模糊了双眼
Ich weiß nicht, warum Tränen meine Augen verschleierten.
退伍那天我才发现,
Am Tag der Entlassung wurde mir erst klar,
当兵的其实最重情感.
dass Soldaten eigentlich am meisten Wert auf Gefühle legen.
Ach,
退伍那天我才发现,
am Tag der Entlassung wurde mir erst klar,
我的心还在军营里面.
dass mein Herz noch in der Kaserne ist.
合: 退伍那天,
Zusammen: Am Tag der Entlassung,
车站上锣鼓喧天.
war der Bahnhof voller Trommeln und Gongs.
不知为什么泪水模糊了双眼
Ich weiß nicht, warum Tränen meine Augen verschleierten.
退伍那天我才发现,
Am Tag der Entlassung wurde mir erst klar,
当兵的其实最重情感.
dass Soldaten eigentlich am meisten Wert auf Gefühle legen.
Ach,
退伍那天我才发现,
am Tag der Entlassung wurde mir erst klar,
我的心还在军营里面.
dass mein Herz noch in der Kaserne ist.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.