Paroles et traduction 姜鹏 - 冬雪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱如飞蛾扑火的时候
When
my
love
for
you
was
like
a
moth
drawn
to
a
flame,
想要生命点亮最美丽的天空
I
wanted
to
light
up
the
most
beautiful
sky
with
my
life.
不知你是否能感受
I
wonder
if
you
can
feel
it,
感情付出无法去挽留
My
feelings
cannot
be
held
back.
当我牵着你的手站在夜空
When
I
held
your
hand
and
stood
under
the
night
sky,
仿佛飞蛾点亮了星空
It
was
as
if
a
moth
had
lit
up
the
starry
sky.
那是一种无畏的抉择
It
was
a
fearless
choice,
烈火燃烧的折磨
The
torment
of
burning
flames.
冬天的风带走两行眼泪
The
winter
wind
carries
away
two
lines
of
tears,
从此我们再也无法相爱相随
From
now
on,
we
can
no
longer
love
each
other.
寒冷的雪覆盖我的伤悲
The
cold
snow
covers
my
sorrow,
今夜我该找谁来陪
Who
should
I
turn
to
tonight?
冷冷的风吹痛我的心扉
The
cold
wind
cuts
my
heart,
再也找不到我们曾经的最美
I
can
no
longer
find
our
former
beauty.
漫满天的雪好像飞蛾在飞
The
sky
is
filled
with
snow,
like
moths
in
flight,
穿过冬季带走了伤悲
Passing
through
winter,
taking
away
the
sorrow.
爱如飞蛾扑火的时候
When
my
love
for
you
was
like
a
moth
drawn
to
a
flame,
想要生命点亮最美丽的天空
I
wanted
to
light
up
the
most
beautiful
sky
with
my
life.
不知你是否能感受
I
wonder
if
you
can
feel
it,
感情付出无法去挽留
My
feelings
cannot
be
held
back.
当我牵着你的手站在夜空
When
I
held
your
hand
and
stood
under
the
night
sky,
仿佛飞蛾点亮了星空
It
was
as
if
a
moth
had
lit
up
the
starry
sky.
那是一种无畏的抉择
It
was
a
fearless
choice,
烈火燃烧的折磨
The
torment
of
burning
flames.
冬天的风带走两行眼泪
The
winter
wind
carries
away
two
lines
of
tears,
从此我们再也无法相爱相随
From
now
on,
we
can
no
longer
love
each
other.
寒冷的雪覆盖我的伤悲
The
cold
snow
covers
my
sorrow,
今夜我该找谁来陪
Who
should
I
turn
to
tonight?
冷冷的风吹痛我的心扉
The
cold
wind
cuts
my
heart,
再也找不到我们曾经的最美
I
can
no
longer
find
our
former
beauty.
漫满天的雪好像飞蛾在飞
The
sky
is
filled
with
snow,
like
moths
in
flight,
穿过冬季带走了伤悲
Passing
through
winter,
taking
away
the
sorrow.
冬天的风带走两行眼泪
The
winter
wind
carries
away
two
lines
of
tears,
从此我们再也无法相爱相随
From
now
on,
we
can
no
longer
love
each
other.
寒冷的雪覆盖我的伤悲
The
cold
snow
covers
my
sorrow,
今夜我该找谁来陪
Who
should
I
turn
to
tonight?
冷冷的风吹痛我的心扉
The
cold
wind
cuts
my
heart,
再也找不到我们曾经的最美
I
can
no
longer
find
our
former
beauty.
漫满天的雪好像飞蛾在飞
The
sky
is
filled
with
snow,
like
moths
in
flight,
穿过冬季带走了伤悲
Passing
through
winter,
taking
away
the
sorrow.
独白
雪
已经停了
Monologue
Snow
has
stopped.
悲伤过后
还是要一个人走
After
the
sorrow,
I
still
have
to
walk
alone.
亲爱的
在下一个季节里
My
dearest,
in
the
next
season,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.