Paroles et traduction 姜鹏 - 社会方方面面这一块儿
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
社会方方面面这一块儿
Все аспекты общества
社会方方面面这一块儿
Все
аспекты
общества,
哥从来不炫富酒后开车耍流氓
Брат
никогда
не
хвастается
богатством,
пьяным
вождением,
хулиганством.
校园当赛车场那鳖孙他爸叫李刚
Устраивают
гонки
на
территории
кампуса,
папашу
того
придурка
зовут
Ли
Ган.
打小哥住某家屯
开宝马打人也得赔偿
С
детства
я
живу
в
деревне
Моцзятунь,
даже
если
ты
ездишь
на
BMW,
за
избиение
людей
придется
платить.
那地儿屯里人哪管你爹是不是有肩章
Людям
в
той
деревне
все
равно,
есть
ли
у
твоего
отца
погоны.
哥媳妇儿成天抱怨哥不是红会会长
Моя
жена
вечно
жалуется,
что
я
не
президент
Красного
Креста.
她说你看人郭美美搔首弄姿傲群芳
Она
говорит:
"Посмотри
на
эту
Гуо
Мэймэй,
вся
из
себя
такая,
красуется
напоказ."
尼玛
那是她干爹关系多么纯洁平常
Блин,
да
у
нее
с
папашей
просто
очень
чистые
и
нормальные
отношения.
咱俩同床共枕千年修的怎能如此荒唐
Мы
с
тобой
спим
в
одной
постели,
как
можно
быть
настолько
абсурдной,
ведь
мы
тысячу
лет
к
этому
шли.
说社会方方面面这一块
Говоря
обо
всех
аспектах
общества,
哥哥还真是有话要讲
Брату
действительно
есть
что
сказать.
讲太多又怕伤到裤裆
Если
сказать
слишком
много,
боюсь,
что
повредю
штаны,
所以开始穿个掉档跟哥大声唱
Поэтому
я
начинаю
носить
штаны
с
низкой
посадкой
и
громко
петь
вместе
со
мной:
就在斯卡拉
Прямо
здесь,
в
Скале,
社会这一块儿
这一块
Это
общество,
вот
оно
какое,
就在斯卡拉
Прямо
здесь,
в
Скале,
社会这一块儿
这一块
Это
общество,
вот
оно
какое.
哥从小吃转基因地沟油烧烤真香
С
детства
я
ем
вкусный
шашлык,
приготовленный
на
трансгенном
масле
из
сточных
вод.
隔壁小张从小就吃特供粮喝王八汤
Соседский
Сяо
Чжан
с
детства
ест
специальное
зерно
и
суп
из
черепахи.
同样的工资生活差距咋就这么大呢
Зарплата
одинаковая,
почему
же
такая
разница
в
жизни?
妈说谁让你爸当官只顾百姓不顾厂长
Мама
говорит:
"Кто
заставлял
твоего
отца
быть
чиновником,
думать
только
о
людях,
а
не
о
директоре
завода?"
哥想出名绞尽脑汁想得心都发慌
Я
хочу
прославиться,
ломаю
голову,
сердце
прямо
выскакивает.
干露露一脱光贱名就传遍大江四方
Ган
Лулу
разделась,
и
ее
позорное
имя
разлетелось
по
всем
рекам
и
четырем
сторонам.
尼玛
哥开窍哥睡觉哥也脱光放网上
Блин,
я
понял,
я
тоже
разденусь
и
выложу
в
интернет!
可露露又带妈妈一起脱光散发光芒
Но
Лулу
взяла
с
собой
маму,
они
разделись
вместе
и
сияют.
说社会方方面面这一块
Говоря
обо
всех
аспектах
общества,
哥哥还真是有话要讲
Брату
действительно
есть
что
сказать.
讲太多又怕伤到裤裆
Если
сказать
слишком
много,
боюсь,
что
повредю
штаны,
所以开始穿个掉档跟哥大声说
Поэтому
я
начинаю
носить
штаны
с
низкой
посадкой
и
громко
говорю:
社会方方面面这一块
Все
аспекты
общества,
哥哥还真是有话要讲
Брату
действительно
есть
что
сказать.
讲太多又怕伤到裤裆
Если
сказать
слишком
много,
боюсь,
что
повредю
штаны,
所以开始穿个掉档跟哥大声唱
Поэтому
я
начинаю
носить
штаны
с
низкой
посадкой
и
громко
петь:
就在斯卡拉
Прямо
здесь,
в
Скале,
社会这一块儿
这一块
Это
общество,
вот
оно
какое,
就在斯卡拉
Прямо
здесь,
в
Скале,
社会这一块儿
这一块
Это
общество,
вот
оно
какое.
社会方方面面这一块
Все
аспекты
общества,
社会方方面面这一块
Все
аспекты
общества,
社会方方面面这一块
Все
аспекты
общества,
社会方方面面这一块
Все
аспекты
общества,
就在斯卡拉
Прямо
здесь,
в
Скале,
社会这一块儿
这一块
Это
общество,
вот
оно
какое,
就在斯卡拉
Прямо
здесь,
в
Скале,
社会这一块儿
这一块
Это
общество,
вот
оно
какое.
就在斯卡拉
Прямо
здесь,
в
Скале,
社会这一块儿
这一块
Это
общество,
вот
оно
какое.
就在斯卡拉
Прямо
здесь,
в
Скале,
社会这一块儿
这一块
Это
общество,
вот
оно
какое.
就在斯卡拉
Прямо
здесь,
в
Скале,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.