Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想搭上飛機
Ich
will
in
ein
Flugzeug
steigen
其實也不在意
Ist
mir
eigentlich
egal
搭上飛機
In
ein
Flugzeug
steigen
其實也不在
意
Ist
mir
eigentlich
egal
當我搭上飛機別問我要飛到哪裡去
Wenn
ich
ins
Flugzeug
steige,
frag
nicht,
wohin
ich
fliegen
will
說飛就飛
如果有花不完的積蓄
Einfach
losfliegen,
wenn
ich
unendlich
viel
Geld
hätte
逃離這裡
戴上耳機飛行到異地
Von
hier
fliehen,
Kopfhörer
auf
und
an
einen
fremden
Ort
fliegen
飛在天上我才看清地下是地獄
Erst
wenn
ich
im
Himmel
fliege,
sehe
ich
klar,
dass
unten
die
Hölle
ist
帶上我的家人告訴他們
Meine
Familie
mitnehmen,
ihnen
erzählen
連出境過個海關他們全都認識我
Sogar
bei
der
Ausreise,
am
Zoll,
kennen
sie
mich
alle
讓他們驕傲眼角笑笑
Sie
stolz
machen,
ein
Lächeln
in
ihren
Augenwinkeln
sehen
知道我這幾年拼什麼又為什麼執著
Wissen,
wofür
ich
die
letzten
Jahre
gekämpft
habe
und
warum
ich
so
hartnäckig
war
帶上我的女孩跟我相同興趣
Mein
Mädchen
mitnehmen,
mit
den
gleichen
Interessen
wie
ich
活在不同領域ㄧ樣相信命運
Lebt
in
einer
anderen
Welt,
glaubt
aber
genauso
an
das
Schicksal
一樣喜歡飛通常不用追
Mag
es
auch
zu
fliegen,
normalerweise
muss
man
ihr
nicht
nachjagen
當今晚的夜空一樣美
So
schön
wie
der
Nachthimmel
heute
Abend
有情趣就進去
Wenn
die
Stimmung
passt,
dann
los
情緒總是複雜的
當要離別
Gefühle
sind
immer
kompliziert,
wenn
der
Abschied
naht
不捨情節
那就再交纏一夜
Ungern
Abschied
nehmen,
dann
verschlingen
wir
uns
noch
eine
Nacht
我的音樂
出現在播放清單
Meine
Musik
erscheint
in
der
Playlist
降落按下播放鍵
就會心安
Beim
Landen
die
Play-Taste
drücken,
dann
fühlt
sich
das
Herz
ruhig
an
習慣坐窗邊
雲的那端有時忽明忽暗
Gewohnt,
am
Fenster
zu
sitzen,
hinter
den
Wolken
ist
es
mal
hell,
mal
dunkel
說飛就飛離開這
Einfach
losfliegen,
weg
von
hier
我想搭上飛機
Ich
will
in
ein
Flugzeug
steigen
其實也不在意
Ist
mir
eigentlich
egal
搭上飛機
In
ein
Flugzeug
steigen
其實也不在
意
Ist
mir
eigentlich
egal
你問我這次旅程往天堂或地獄
Du
fragst
mich,
ob
diese
Reise
in
den
Himmel
oder
zur
Hölle
führt
我的雙眼冷冰冰的看著你
Meine
Augen
sehen
dich
eiskalt
an
搭上廉價航班中途遇見暴風雨
Einen
Billigflug
nehmen,
unterwegs
in
einen
Sturm
geraten
我早已做好準備
為了你結束生命
Ich
bin
längst
bereit,
für
dich
mein
Leben
zu
beenden
從高空墜落
Aus
großer
Höhe
fallen
請記得把我抓緊
Bitte
denk
daran,
mich
festzuhalten
只想要可以跟你作陣
Ich
will
nur
mit
dir
zusammen
sein
können
Fly
so
high
風景跟你一樣迷人
Fliegen
so
hoch,
die
Aussicht
ist
so
bezaubernd
wie
du
Bae
don't
talk
to
me
Bae,
sprich
nicht
mit
mir
Just
rolling,
rolling,
rolling
Einfach
rollen,
rollen,
rollen
別
kill
my
vibe
會壞了我的心情
Kill
nicht
meinen
Vibe,
das
verdirbt
mir
die
Laune
You
pretty
tight
那是不能說的秘密
Du
bist
ziemlich
heiß,
das
ist
ein
ungesagtes
Geheimnis
They
know
who
I
am
Sie
wissen,
wer
ich
bin
Call
me
Yungboi
Harris
Nenn
mich
Yungboi
Harris
Life
so
trippy,
tripping
like
Rick
and
Morty
Das
Leben
ist
so
trippy,
trippen
wie
Rick
und
Morty
美好的旅程只怕你不在
Eine
wunderbare
Reise,
ich
fürchte
nur,
dass
du
nicht
da
bist
準備好給你只怕你不愛
Bereit,
es
dir
zu
geben,
ich
fürchte
nur,
dass
du
es
nicht
liebst
I'm
fuckin
lonely
but
too
young
to
die
Ich
bin
verdammt
einsam,
aber
zu
jung
zum
Sterben
Yeah
too
young
to
die
Yeah,
zu
jung
zum
Sterben
準備起飛
繫上安全帶
Bereit
zum
Abheben,
schnall
dich
an
時間太快
Die
Zeit
vergeht
zu
schnell
不想
say
goodbye
Will
nicht
'Goodbye'
sagen
戴上耳機
我就與你同在
Setz
die
Kopfhörer
auf,
dann
bin
ich
bei
dir
Let
me
take
you
fly
Lass
mich
dich
fliegen
lassen
我想搭上飛機
Ich
will
in
ein
Flugzeug
steigen
其實也不在意
Ist
mir
eigentlich
egal
搭上飛機
In
ein
Flugzeug
steigen
其實也不在
意
Ist
mir
eigentlich
egal
我想搭上飛機
Ich
will
in
ein
Flugzeug
steigen
其實也不在意
Ist
mir
eigentlich
egal
搭上飛機
In
ein
Flugzeug
steigen
其實也不在
意
Ist
mir
eigentlich
egal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Boarding
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.