婁峻碩 - 噢 愛淡了 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 婁峻碩 - 噢 愛淡了




噢 愛淡了
Oh, Love Has Faded
淡了淡了淡了淡了 分了
Faded, faded, faded, faded, broken
分了分了分了分了 碎了
Broken, broken, broken, broken, shattered
天空都亮了 我都還沒睡呢
The sky has lit up, I still haven't slept
感情會淡 當初你就別說適合
Emotions will fade, you shouldn't have said we were a match in the beginning
淡了淡了淡了淡了 分了
Faded, faded, faded, faded, broken
分了分了分了分了 碎了
Broken, broken, broken, broken, shattered
一句話丟下就想走了 走了 Shou me
You uttered a word and wanted to leave, leave, show me
像是被握住了心臟
It's as if my heart was clutched
從沒想過這麼痛苦
I never thought it would be so painful
在痛處撒上鹽般的我命喪
Like salt sprinkled on a wound, my life is cut short
在你的手裡 就算我還把你放在心上
In your hands, even though I still hold you in my heart
淡了 只給我兩個字 像沒你的事
Faded, you only give me two words, as if it's none of your business
要我算了 忘了以前彼此說的誓
You want me to forget, to forget the vows we once made
你食言 在你我之間
You broke your promise, between you and me
只剩下我 通過不了 愛情的試煉
Only I remain, unable to pass the test of love
食不下咽的everyday 頹廢
Hey, I can't swallow, it's everyday, decadence
你的影子出現everywhere everyplace
Your shadow appears everywhere, everyplace
It′s not eazy
It's not easy
要忘記你
To forget you
我做不到 神啊給我一個奇蹟
I can't do it, God, give me a miracle
這什麼契機 對我像是懲罰
What kind of opportunity is this? It feels like a punishment to me
內心的掙扎 從疼她到恨嗎
The struggle within, from loving her to hating her?
就恨吧 恨自己這麼愛她
Then hate it, hate myself for loving her so much
恨自己活該吧 閉上眼為自己默哀吧
Hate myself for deserving it, close my eyes and mourn for myself
噢愛 噢愛
Oh love, oh love
我不明白
I don't understand
將手 開多 怎能
Letting go of your hand, how painful, how can you
噢愛 噢愛
Oh love, oh love
突然醒來
Suddenly awake
的愛
Your love
不再
Is gone
Tell me why
Tell me why
天又亮了 和昨晚一樣失眠
It's light again, and I can't sleep like last night
有點刺眼的光線射進窗簾
The slightly piercing rays of light shoot through the curtains
卻填不滿我心裡的裂痕
But it can't fill the cracks in my heart
再洩憤
Vent again
也不能倒轉時間回到從前 從前 Nah
Can't turn back time to the past, the past Nah
童話故事都是騙局
Fairy tales are all lies
這場戲 我從來都不是編劇
In this play, I've never been the playwright
原來愛 只是你的一張面具
It turns out that love is just a mask you wear
變臉快過京劇 不帶情緒的踢我下煉獄
You change faces faster than a Peking Opera, kicking me to hell without emotion
淡了淡了淡了淡了 分了
Faded, faded, faded, faded, broken
分了分了分了分了 碎了
Broken, broken, broken, broken, shattered
天空亮了 我都還沒睡呢
The sky is bright, I still haven't slept
淡了淡了淡了淡了 分了
Faded, faded, faded, faded, broken
分了分了分了分了 碎了
Broken, broken, broken, broken, shattered
你就這樣走了
You just left like this
噢愛 噢愛
Oh love, oh love
我不明白
I don't understand
將手 開多 怎能
Letting go of your hand, how painful, how can you
噢愛 噢愛
Oh love, oh love
突然醒來
Suddenly awake
的愛 不再
Your love is gone
Tell me why
Tell me why
噢愛 噢愛
Oh love, oh love
我不明白
I don't understand
將手 開多 怎能
Letting go of your hand, how painful, how can you
噢愛 噢愛
Oh love, oh love
突然醒來
Suddenly awake
的愛 不再
Your love is gone
Tell me why
Tell me why






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.