Paroles et traduction 婁峻碩 - 邊緣龍蝦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我
窩在房間
看著電腦畫面
I'm
in
my
room,
staring
at
my
computer
screen
龍蝦能活一百年
Lobsters
can
live
for
a
hundred
years
活到一百歲
讓我大開眼界
Living
to
a
hundred
years
old
is
eye-opening
to
me
又躲在旁邊
偷偷看著妳的側臉
I
hide
off
to
the
side,偷偷
watching
your
profile
如果我也能活一百年
If
I
could
also
live
for
a
hundred
years
一百年天天都要偷看妳一百遍
I'd
sneak
a
peek
at
you
every
day
of
those
hundred
years
我不屑被朋友們圍繞
I
disdain
being
surrounded
by
friends
(我的心中只有妳的好)
(My
heart
only
has
room
for
your
goodness)
誰說只能看又抱不到
Who
says
I
can
only
look
but
not
touch
(把你的臉印上枕頭套)
(I'll
print
your
face
on
my
pillowcase)
就算我名字妳不知道
Even
if
you
don't
know
my
name
睡前依然看著妳的相片直到
I'll
still
look
at
your
photos
before
I
go
to
sleep
until
睡著
睡著
然後
做夢
夢到
I
fall
asleep,
I
fall
asleep,
and
then
I
dream,
I
dream
of
夢到我是活百年邊緣龍蝦
I
dream
that
I'm
a
century-old
marginal
lobster
活了那麼久只為被妳吃下
I've
lived
for
so
long
just
to
be
eaten
by
you
邊緣了那麼久
卻被夾來配酒
I've
been
on
the
sidelines
for
so
long,
but
I've
been
picked
out
to
be
a
side
dish
for
your
drink
那樣的結局也太慘了吧
That
would
be
such
a
miserable
end!
如果我是活百年邊緣龍蝦
If
I
were
a
century-old
marginal
lobster
躺在桌上看著妳被娶回家
I'd
lie
on
the
table
and
watch
you
get
married
這只是夢嗎
再不行動的話
Is
this
just
a
dream?
If
I
don't
take
action
now
永遠只能羨慕妳旁邊的他
I'll
always
be
envious
of
the
man
next
to
you
醒醒吧兄弟
拿起筆做點功課先
Wake
up,
my
friend.
Pick
up
a
pen
and
do
some
homework
first
想被他注意
先換掉腳上懶人鞋
If
you
want
her
to
notice
you,
change
out
of
those
lazy
shoes
放下遊戲
忘掉GTA的茱麗葉
Put
down
the
game,
forget
about
GTA's
Juliet
拿出你的勇氣
告訴她
you′re
amazing
yeah
Be
brave
and
tell
her
you′re
amazing
yeah
Unh
改頭換面了
Unh,
I've
changed
my
ways
快把妳的邊緣人生
收進鞋盒
Put
away
your
marginal
life,
stuff
it
in
a
shoebox
約她出去看電影或微旅行
看夜景再數星星
Ask
her
out
to
a
movie
or
on
a
mini-vacation,
look
at
the
night
sky,
and
count
the
stars
把屬於妳們的故事結合
Write
your
own
story
together
脫離Loser
Let's
go
換個新的Title
Stop
being
a
loser,
let's
go,
get
a
new
title
陽光最適合妳
擺脫孤獨的枷鎖
Sunshine
suits
you
best,
break
free
from
the
shackles
of
loneliness
講話不要結巴
唱首歌或買把吉他
Don't
stutter
when
you
talk,
sing
a
song,
or
buy
a
guitar
寫首情歌
再送給她
Write
her
a
love
song
and
give
it
to
her
在月光下
偷偷親她
送她家
unh
Kiss
her
under
the
moonlight,
walk
her
home
unh
就算我名字妳不知道
Even
if
you
don't
know
my
name
睡前依然看著妳的相片直到
I'll
still
look
at
your
photos
before
I
go
to
sleep
until
睡著
睡著
然後
做夢
夢到
I
fall
asleep,
I
fall
asleep,
and
then
I
dream,
I
dream
of
夢到我是活百年邊緣龍蝦
I
dream
that
I'm
a
century-old
marginal
lobster
活了那麼久只為被妳吃下
I've
lived
for
so
long
just
to
be
eaten
by
you
邊緣了那麼久
卻被夾來配酒
I've
been
on
the
sidelines
for
so
long,
but
I've
been
picked
out
to
be
a
side
dish
for
your
drink
那樣的結局也太慘了吧
That
would
be
such
a
miserable
end!
如果我是活百年邊緣龍蝦
If
I
were
a
century-old
marginal
lobster
躺在桌上看著妳被娶回家
I'd
lie
on
the
table
and
watch
you
get
married
這只是夢嗎
再不行動的話
Is
this
just
a
dream?
If
I
don't
take
action
now
永遠只能羨慕妳旁邊的他
I'll
always
be
envious
of
the
man
next
to
you
每次我
見到妳
我就情不自禁
Every
time
I
see
you,
I
can't
help
myself
不小心
露出了
我癡癡的表情
I
can't
help
but
show
you
my
infatuated
expression
相信我
真的是
對妳一片真心
Trust
me,
I
truly
am
sincere
with
you
請別讓我真心換絕情
Please
don't
let
my
sincerity
be
met
with
indifference
夢到我是活百年邊緣龍蝦
I
dream
that
I'm
a
century-old
marginal
lobster
活了那麼久只為被妳吃下
I've
lived
for
so
long
just
to
be
eaten
by
you
邊緣了那麼久
卻被夾來配酒
I've
been
on
the
sidelines
for
so
long,
but
I've
been
picked
out
to
be
a
side
dish
for
your
drink
那樣的結局也太慘了吧
That
would
be
such
a
miserable
end!
如果我是活百年邊緣龍蝦
If
I
were
a
century-old
marginal
lobster
躺在桌上看著妳被娶回家
I'd
lie
on
the
table
and
watch
you
get
married
這只是夢嗎
再不行動的話
Is
this
just
a
dream?
If
I
don't
take
action
now
永遠只能羨慕妳旁邊的他
I'll
always
be
envious
of
the
man
next
to
you
夢到我是活百年邊緣龍蝦
I
dream
that
I'm
a
century-old
marginal
lobster
活了那麼久只為被妳吃下
I've
lived
for
so
long
just
to
be
eaten
by
you
邊緣了那麼久
卻被夾來配酒
I've
been
on
the
sidelines
for
so
long,
but
I've
been
picked
out
to
be
a
side
dish
for
your
drink
那樣的結局也太慘了吧
That
would
be
such
a
miserable
end!
如果我是活百年邊緣龍蝦
If
I
were
a
century-old
marginal
lobster
躺在桌上看著妳被娶回家
I'd
lie
on
the
table
and
watch
you
get
married
這只是夢嗎
再不行動的話
Is
this
just
a
dream?
If
I
don't
take
action
now
永遠只能羨慕妳旁邊的他
I'll
always
be
envious
of
the
man
next
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.