Paroles et traduction 孙莞 feat. 陈大创 - 不贱不恋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你曾留戀我的香水味
You
used
to
miss
my
perfume
當所有回憶被你揉虐成碎片
When
all
the
memories
were
kneaded
into
pieces
by
you
以為你不會走遠
自我安慰
Thought
you
wouldn't
go
far
Comforting
myself
直到那天你不再出現
Until
that
day
you
never
showed
up
again
背叛的誓言回蕩在我耳邊
The
vows
of
betrayal
echoed
in
my
ears
我躲在房間自哀自憐
I
hid
in
the
room
and
felt
sorry
for
myself
我說你犯賤
戀愛並不是表演
I
said
you
were
cheap
Love
is
not
a
performance
眼淚對你來說實在太不值錢
Tears
are
worthless
to
you
觸犯我的底線
能不能給我點空間
Touching
my
bottom
line
Can
you
give
me
some
space
是你的任性逼我到分手的邊緣
It
was
your
willfulness
that
forced
me
to
the
brink
of
breaking
up
不用說抱歉
分手早已不新鮮
No
need
to
say
sorry
Breaking
up
is
no
longer
new
既然無法妥協
何必要把手牽
Since
we
can't
compromise
Why
hold
hands
我心意已决
誰也不虧欠誰
My
mind
is
made
up
No
one
owes
anyone
anything
緣由愛情淪為那不賤不戀
Love
has
turned
into
that
not
cheap,
not
love
那月色太寂寞
酒醉後纏綿過
The
moonlight
was
so
lonely
We
were
lingering
after
getting
drunk
你抱緊我說愛我
You
held
me
tight
and
said
you
loved
me
那承諾太惹禍
熱戀後愛似禍
The
promise
was
too
troublesome
Love
is
like
a
disaster
after
passion
是誰咬了蘋果一口
Who
took
a
bite
of
the
apple
你曾留戀我的香水味
You
used
to
miss
my
perfume
當所有回憶被你揉虐成碎片
When
all
the
memories
were
kneaded
into
pieces
by
you
以為你不會走遠
自我安慰
Thought
you
wouldn't
go
far,
Comforting
myself
直到那天你不再出現
Until
that
day
you
never
showed
up
again
背叛的誓言
回蕩在我耳邊
The
vows
of
betrayal
echoed
in
my
ears
我躲在房間自哀自憐
I
hid
in
the
room
and
felt
sorry
for
myself
我說你犯賤
戀愛並不是表演
I
said
you
were
cheap
Love
is
not
a
performance
眼淚對你來說實在太不值錢
Tears
are
worthless
to
you
觸犯我的底線
能不能給我點空間
Touching
my
bottom
line
Can
you
give
me
some
space
是你的任性逼我到分手的邊緣
It
was
your
willfulness
that
forced
me
to
the
brink
of
breaking
up
不用說抱歉
分手早已不新鮮
No
need
to
say
sorry
Breaking
up
is
no
longer
new
既然無法妥協何必把手牽
Since
we
can't
compromise
Why
hold
hands
我心意已决
誰也不虧欠誰
My
mind
is
made
up
No
one
owes
anyone
anything
緣由愛情淪為那不賤不戀
Love
has
turned
into
that
not
cheap,
not
love
那月色太寂寞
酒醉後纏綿過
The
moonlight
was
so
lonely
We
were
lingering
after
getting
drunk
你抱緊我說愛我
You
held
me
tight
and
said
you
loved
me
那承諾太惹禍
熱戀後愛似禍
The
promise
was
too
troublesome
Love
is
like
a
disaster
after
passion
是誰咬了蘋果一口
Who
took
a
bite
of
the
apple
那月色太寂寞
酒醉後纏綿過
The
moonlight
was
so
lonely
We
were
lingering
after
getting
drunk
你抱緊我說愛我
You
held
me
tight
and
said
you
loved
me
那承諾太惹禍
熱戀後愛似禍
The
promise
was
too
troublesome
Love
is
like
a
disaster
after
passion
是誰咬了蘋果一口
(呀呀呀呀)
Who
took
a
bite
of
the
apple
(lala
lala
lala)
我說你犯賤
戀愛並不是表演
I
said
you
were
cheap
Love
is
not
a
performance
眼淚對你來說實在太不值錢
Tears
are
worthless
to
you
觸犯我的底線
能不能給我點空間
Touching
my
bottom
line
Can
you
give
me
some
space
是你的任性逼我到分手的邊緣
It
was
your
willfulness
that
forced
me
to
the
brink
of
breaking
up
不用說抱歉
分手早已不新鮮
No
need
to
say
sorry
Breaking
up
is
no
longer
new
既然無法妥協何必要把手牽
Since
we
can't
compromise
Why
hold
hands
我心意已决
誰也不虧欠誰
My
mind
is
made
up
No
one
owes
anyone
anything
緣由愛情淪為那不賤不戀
Love
has
turned
into
that
not
cheap,
not
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 口袋易百, 啦面
Album
半夏
date de sortie
04-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.