Paroles et traduction 孟子坤 - 晚楓歌
作词:刘畅
Автор
слов:
Liu
Chang
看遍了回忆的海市蜃楼
Я
взглянул
на
все
миражи
воспоминаний
长梦难
一颗烛心换我独凭栏
Долгий
сон,
за
свечку
мне
одному
опираться
на
перила
今生还有多少话没说完
Сколько
слов
в
этой
жизни
так
и
не
были
сказаны
再相遇
明明惦念却口满了断
При
повторной
встрече,
мы
явно
скучаем,
но
рот
полон
прерываний
你的爱
一片冰心
人间非幻
Твоя
любовь,
кусок
ледяного
сердца,
не
иллюзия
в
этом
мире
入情关
天命却放不开
一恨成遗憾
В
любви,
судьба
не
может
отпустить,
одно
злободневное
становится
сожалением
那时枫开得正酣
心如火煎
В
то
время
клены
расцветали,
сердце
было
как
огонь
那时烈火烧几遍
回忆落枫
В
то
время
огонь
горел
несколько
раз,
воспоминания
о
клене
迟来的一生伴为歉
不能允下余年
Позднее
компаньонство
в
одной
жизни
является
извинением,
не
могу
позволить
оставшимся
годам
一人来解不该
的怨
Один
человек
приходит
разрешить
неподходящую
обиду
无眠怀抱已错失几千秋
Бессонные
объятия
пропустили
несколько
тысяч
осенних
сезонов
不承受
你又怎知我从未放手
Ты
не
выдерживаешь,
как
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
отпускал
我的爱
本该为你抵挡黑暗
Моя
любовь
в
идеале
должна
была
защищать
тебя
от
тьмы
若不晚
血路也愿独守
何惧暂为囚
Если
бы
не
поздно,
я
бы
также
охранял
путь
крови,
не
боясь
временно
стать
пленником
那时枫开得正酣
心如火煎
В
то
время
клены
расцветали,
сердце
было
как
огонь
那时烈火烧几遍
回忆落枫
В
то
время
огонь
горел
несколько
раз,
воспоминания
о
клене
迟来的一生伴为歉
不能允下余年
Позднее
компаньонство
в
одной
жизни
является
извинением,
не
могу
позволить
оставшимся
годам
一人来解不该
的怨
Один
человек
приходит
разрешить
неподходящую
обиду
浴身风雨待春妍
为你成全
Под
дождем
и
ветром
жду
весенней
красоты,
чтобы
сделать
тебя
полной
惊起情深正当年
恍若重叠
Взбудораженные
глубокие
чувства,
как
будто
перекрываются
若有声岁月不再见
就让梦蓝成雪
Если
звук
годов
больше
не
виден,
пусть
синие
сны
станут
снегом
恩怨已解
此生别无恋
Злободневное
уже
разрешено,
в
этой
жизни
больше
нет
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.