Paroles et traduction 季欣霈 - 塵土
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我曾經是一隻蝴蝶
繞著天上飛
I
used
to
be
a
butterfly
flying
around
the
sky
我還以為
我飛的到
夢想的花園
I
thought
I
could
fly
to
the
garden
of
my
dreams
我的翅膀才張一半
花都已凋謝
My
wings
were
only
half
open
when
the
flowers
withered
away
我孤零零地枯萎在
落葉之間
I
wither
away
all
alone
among
the
fallen
leaves
我的笑撐起了天
我的花盛開在指間
My
smile
held
up
the
sky,
my
flowers
bloomed
on
my
fingertips
塵土飛上了天
風吹的好遠
Dust
flew
into
the
sky,
the
wind
blew
it
far
away
誰在塵土裡面
留心的碎片
Who
is
in
the
dust,
leaving
behind
fragments
of
their
heart?
塵土飛進了眼
誰不流下眼淚
Dust
flew
into
my
eyes,
who
wouldn't
shed
tears?
含著眼淚
帶著微笑
作夢的我
最美
With
tears
in
my
eyes
and
a
smile
from
my
heart,
dreaming
is
what
makes
me
the
most
beautiful
我曾經是一隻蝴蝶
繞著天上飛
I
used
to
be
a
butterfly
flying
around
the
sky
我還以為
我飛的到
夢想的花園
I
thought
I
could
fly
to
the
garden
of
my
dreams
我的翅膀才張一半
花都已凋謝
My
wings
were
only
half
open
when
the
flowers
withered
away
我孤零零地枯萎在
落葉之間
I
wither
away
all
alone
among
the
fallen
leaves
我的笑撐起了天
我的花盛開在指間
My
smile
held
up
the
sky,
my
flowers
bloomed
on
my
fingertips
塵土飛上了天
風吹的好遠
Dust
flew
into
the
sky,
the
wind
blew
it
far
away
誰在塵土裡面
留心的碎片
Who
is
in
the
dust,
leaving
behind
fragments
of
their
heart?
塵土飛進了眼
誰不流下眼淚
Dust
flew
into
my
eyes,
who
wouldn't
shed
tears?
含著眼淚
帶著微笑
作夢的我
With
tears
in
my
eyes
and
a
smile
from
my
heart,
dreaming
is
what
makes
me
塵土飛上了天
風吹的好遠
Dust
flew
into
the
sky,
the
wind
blew
it
far
away
誰在塵土裡面
留心的碎片
Who
is
in
the
dust,
leaving
behind
fragments
of
their
heart?
塵土飛進了眼
誰不流下眼淚
Dust
flew
into
my
eyes,
who
wouldn't
shed
tears?
含著眼淚
帶著微笑
作夢的我
最美
With
tears
in
my
eyes
and
a
smile
from
my
heart,
dreaming
is
what
makes
me
the
most
beautiful
塵土已經
飛上了天
我曾經是
一隻蝴蝶
The
dust
has
already
flown
into
the
sky,
I
used
to
be
a
butterfly
含著眼淚
帶著微笑
作夢的我
最美
With
tears
in
my
eyes
and
a
smile
from
my
heart,
dreaming
makes
me
the
most
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.