Paroles et traduction Stefanie Sun feat. Huang Adam & Lin Zheng-Zhong - 不是真的愛我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
别用沉默代替回答
Don't
use
silence
as
an
answer
陌生的让我害怕
Your
unfamiliarity
scares
me
心像被针扎了一下
My
heart
feels
like
it's
been
pricked
by
a
needle
总是不提那句话
You
never
mention
it
我想你是故意装傻
I
think
you're
pretending
not
to
understand
不是不懂的表达
You're
not
incapable
of
expressing
yourself
还在等什么说清楚吧
What
else
are
you
waiting
for?
Make
it
clear.
我想你不是真的爱我
I
don't
think
you
truly
love
me
习惯被忽略不算自由
It's
not
freedom
if
you're
used
to
being
ignored
相爱的人总是不懂
People
in
love
often
don't
understand
为什么真心伤的特别重
Why
does
sincerity
hurt
so
deeply?
我想你不是真的爱我
I
don't
think
you
truly
love
me
当体贴渐渐受到冷落
When
thoughtfulness
is
gradually
met
with
indifference
其实爱也有很多选择
There
are
many
ways
to
love
我也可以给你自由
I
can
give
you
freedom
too
终于明白那句话
I
finally
understand
those
words
爱能让人一夜长大
Love
can
make
people
grow
up
overnight
不成熟的感情啊
Our
immature
relationship
让我变的小心害怕
Makes
me
nervous
不想再为爱挣扎
I
don't
want
to
fight
for
love
anymore
爱情若没有火花
If
there
are
no
sparks
in
our
love
至少了解后懂的放下
At
least
after
getting
to
know
you,
I
know
how
to
let
go
我想你不是真的爱我
I
don't
think
you
truly
love
me
习惯被忽略不算自由
It's
not
freedom
if
you're
used
to
being
ignored
相爱的人总是不懂
People
in
love
often
don't
understand
为什么真心伤的特别重
Why
does
sincerity
hurt
so
deeply?
我想你不是真的爱我
I
don't
think
you
truly
love
me
当体贴渐渐受到冷落
When
thoughtfulness
is
gradually
met
with
indifference
其实爱也有很多选择
There
are
many
ways
to
love
我也可以给你自由
I
can
give
you
freedom
too
我想你不是真的爱我
I
don't
think
you
truly
love
me
习惯被忽略不算自由
It's
not
freedom
if
you're
used
to
being
ignored
相爱的人总是不懂
People
in
love
often
don't
understand
为什么真心伤的特别重
Why
does
sincerity
hurt
so
deeply?
我想你不是真的爱我
I
don't
think
you
truly
love
me
当体贴渐渐受到冷落
When
thoughtfulness
is
gradually
met
with
indifference
其实爱也有很多选择
There
are
many
ways
to
love
我也可以给你自由
I
can
give
you
freedom
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hu Ju-hong, Liu Chervun
Album
風箏
date de sortie
09-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.