Yanzi Sun - 慢慢來 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yanzi Sun - 慢慢來




慢慢來
Slowly
詭異的神采 挑釁的節拍
Eerie expressions, provocative rhythms
冰冷的空氣慢慢滑行而來
Cold air slithers in slowly
獵物上門來 我冷眼看待
Prey comes knocking, I watch coldly
過多的寂寞黑夜已經超載
Too many lonely nights already overloading
我猜 這城市的氣氛讓你
I suppose this city’s atmosphere has you
感覺到寂寞難挨
Feeling an unbearable loneliness
要怪 上一個愛的人 太壞
Blame it on the last love, who was too cruel
太快 太無所謂的say good bye
Too quick, too nonchalant in saying goodbye
或多或少期待 還有一句對白
More or less expecting a line of dialogue still
這一夜會突然有人 自願 都說出來
Someone will willingly come forward tonight and speak their mind
沒有必要使壞 倒也不必裝乖
No need to play tricks, no need to feign innocence either
孤單的人站著一排 誰被 虧待 多少 無奈
Lonely people standing in a row, who’s been wronged, how much helplessness
又有誰看得出來
Who can tell
詭異的神采 挑釁的節拍
Eerie expressions, provocative rhythms
冰冷的空氣慢慢滑行而來
Cold air slithers in slowly
獵物上門來 我冷眼看待
Prey comes knocking, I watch coldly
過多的寂寞黑夜已經超載
Too many lonely nights already overloading
我猜 這城市的氣氛讓你
I suppose this city’s atmosphere has you
感覺到寂寞難挨
Feeling an unbearable loneliness
要怪 上一個愛的人 太壞
Blame it on the last love, who was too cruel
太快 太無所謂的say good bye
Too quick, too nonchalant in saying goodbye
或多或少期待 還有一句對白
More or less expecting a line of dialogue still
這一夜會突然有人 自願 都說出來
Someone will willingly come forward tonight and speak their mind
沒有必要使壞 倒也不必裝乖
No need to play tricks, no need to feign innocence either
孤單的人站著一排 誰被 虧待 多少 無奈
Lonely people standing in a row, who’s been wronged, how much helplessness
與其大哭哭壞了姿態 不如清醒找一個明白
Rather than cry until you lose your dignity, might as well be clear-minded and find clarity
選擇走的不要他回來 再來享受他的哀兵姿態 慢慢來
Choose the one who left you and don’t let them return, don’t let them come back and enjoy your vulnerable state. Take it slowly
慢慢的等一切落定塵埃 習慣 空白 接受 空白 享受 空白
Let the dust settle slowly, get used to the emptiness, accept the emptiness, enjoy the emptiness
多少期待 那句對白
How much anticipation that line holds
這一夜誰會說出來
Who will speak up tonight
沒有必要使壞 倒也不必裝乖
No need to play tricks, no need to feign innocence either
孤單的人站著一排
Lonely people standing in a row
或多或少期待 不再覺得悲哀
More or less expecting it, no longer feeling sad
想證明自己還存在 不想 有人替代
Wanting to prove my existence, not wanting anyone to replace me
沒有必要使壞 寧可就被淘汰
No need to play tricks, I’d rather be eliminated
世界還是那麼精采
The world is still such a wonderful place
會精采 ya
It will be wonderful
Oh! Oh wo!
Oh! Oh wo!
等下一陣風吹過來 舊的 散開 不必 刻意 安排 自然 手到 擒來
Wait for the next gust of wind to come, the old will disperse, no intentional planning, it will come naturally, right into my grasp





Writer(s): Chuan Chen Zhen, Wei Song Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.