Yanzi Sun - 極美 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yanzi Sun - 極美




極美
Extreme beauty
別再奮力逞強
Stop trying so hard
狂歡掩飾倔強
Revelry to hide your stubbornness
面對空洞四面堂皇
Facing an empty and grand facade
有沒有一些賠償
Is there some compensation
誰把星星點亮
Who lights up the stars
月光明珠萬丈
Moon's light illuminates everything
看清黑夜燈熄滅也無妨
I can see clearly when the night lights go out
因為風再涼傘還是在身旁
Because no matter how cold the wind is, I still have an umbrella
就算風衣舊了仍把寒阻擋
Even if my coat is old, it can still keep out the cold
璀璨的年華在飄逸
The brilliant years are fleeting
我們忘了沾沾自喜
We forgot to be complacent
最後在麥田里相聚會集
And when the wheat fields call us
別忘了落葉也歸地
Don't forget that the leaves will fall
我們在麥田里相聚等你
We'll wait for you in the wheat fields
誰把星星點亮
Who lights up the stars
月光明珠萬丈
Moon's light illuminates everything
看清黑夜燈熄滅也無妨
I can see clearly when the night lights go out
因為風再涼傘還是在身旁
Because no matter how cold the wind is, I still have an umbrella
就算風衣舊了仍把寒阻擋
Even if my coat is old, it can still keep out the cold
璀璨的年華在飄逸
The brilliant years are fleeting
我們忘了沾沾自喜
We forgot to be complacent
最後在麥田里相聚
And when the wheat fields call us
我們在麥田裡會集光明
We'll gather in the wheat fields, shining brightly
是灰是白誰還在衡量
Black or white, who cares
記得風衣帶著記得把頭昂
Just remember to hold your head high, in your coat
璀璨的年華在飄逸
The brilliant years are fleeting
我們忘了沾沾自喜
We forgot to be complacent
最後在麥田里相聚光明
And when the wheat fields call us, we'll shine brightly
別忘了落葉也歸地
Don't forget that the leaves will fall
我們在麥田裡雲集極美歡慶
In the wheat fields, we'll gather, beautiful and jubilant





Writer(s): Ting Guang Li, Yan Zi Sun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.