孫耀威 - 別貪名牌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 孫耀威 - 別貪名牌




別貪名牌
Не гонюсь за брендами
即使伴侣没更好
Даже если партнерша не лучше,
得到亦似未得到
Получив, как будто не получил,
花心肠你实太高
Твоя ветреность слишком высока,
多么自卑至做到
До какой же степени нужно быть неуверенным, чтобы так поступать.
你太美 爱你似拥抱偶像
Ты так прекрасна, любить тебя словно обнимать идола.
我怕了 怕爱你需要技俩
Я боюсь, боюсь, что любить тебя требует уловок.
不敢再爱慕名牌
Больше не гонюсь за брендами,
支出欠未算定形负债
Расходы неопределенные, как плавающий долг,
得到之后逐年挨
Получив, год за годом мучаюсь,
温馨像大厦在潮拜
Уют словно небоскреб при приливе,
很想当你是门牌
Хочу считать тебя своим адресом,
匆匆擦过了越行越快
Мимолетно коснулся и все быстрее ухожу,
单身天地是无涯
Мир одиночества безграничен,
不追逐玩乐范围更大
Не гонясь за развлечениями, горизонты шире.
相恋没法像透支
Влюбленность нельзя сравнить с овердрафтом,
私心没法扮天使
Эгоизм нельзя прикрыть личиной ангела,
千千万个为你痴
Тысячи и тысячи без ума от тебя,
不想平分这玩意
Не хочу делить эту игрушку.
我爱你 爱到我失去未来
Я люблю тебя, люблю до потери будущего.
你博爱 搏到我需要自爱
Твоя всеобщая любовь вынуждает меня любить себя.
不敢再爱慕名牌
Больше не гонюсь за брендами,
支出欠未算定形负债
Расходы неопределенные, как плавающий долг,
得到之后逐年挨
Получив, год за годом мучаюсь,
温馨像大厦在潮拜
Уют словно небоскреб при приливе,
很想当你是门牌
Хочу считать тебя своим адресом,
匆匆擦过了越行越快
Мимолетно коснулся и все быстрее ухожу,
单身天地是无涯
Мир одиночества безграничен,
抛开欲望后极愉快
Отбросив желания, чувствую себя превосходно.
不敢再爱慕名牌
Больше не гонюсь за брендами,
支出欠未算定形负债
Расходы неопределенные, как плавающий долг,
得到之后逐年挨
Получив, год за годом мучаюсь,
温馨像大厦在潮拜
Уют словно небоскреб при приливе,
很想当你是门牌
Хочу считать тебя своим адресом,
匆匆擦过了越行越快
Мимолетно коснулся и все быстрее ухожу,
单身天地是无涯
Мир одиночества безграничен,
不追逐玩乐范围更大
Не гонясь за развлечениями, горизонты шире.





Writer(s): 劉偉德


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.