Paroles et traduction 孫耀威 - 四季酒店
聚会在记忆中的酒店
那门牌号码未变
The
gathering
in
the
hotel
of
my
memory,
that
house
number
has
not
changed
道别后互相不拖不欠
谈论春交新发展
After
saying
goodbye,
we
owe
each
other
nothing,
talking
about
the
new
development
of
spring
trading
共聚在大家亲戚婚宴
眼神回避我视线
Gathered
at
a
relative's
wedding
banquet,
eyes
evading
my
line
of
sight
辨别着熟悉的一张嘴脸
无奈生疏总有点
Distinguishing
a
familiar
face,
Helpless
alienation
is
inevitable
任四季在变
春天跟你邂逅秋天再发展
Let
the
four
seasons
change.
I
met
you
in
spring,
and
we
developed
in
autumn
愉快似阵烟
冬天跟你吻别看不到花展
Happy
like
a
puff
of
smoke,
I
kissed
you
goodbye
in
winter
and
didn't
see
the
flower
show
时代就如酒店
谁亦暂时挂念
情怀难以不转变
The
times
are
just
like
a
hotel.
Who
will
miss
it
temporarily?
Feelings
are
hard
to
change
未问及是否公开婚讯
那红茶亦已渐冷
I
didn't
ask
if
the
wedding
news
was
public,
and
the
black
tea
had
already
turned
cold
未问及是否餐厅很冻
怀念当天的羽绒
I
didn't
ask
if
the
restaurant
was
cold,
missing
the
down
jacket
of
that
day
任四季在变
春天跟你邂逅秋天再发展
Let
the
four
seasons
change.
I
met
you
in
spring,
and
we
developed
in
autumn
愉快似阵烟
冬天跟你吻别看不到花展
Happy
like
a
puff
of
smoke,
I
kissed
you
goodbye
in
winter
and
didn't
see
the
flower
show
时代就如酒店
谁亦暂时挂念
情怀难以不转变
The
times
are
just
like
a
hotel.
Who
will
miss
it
temporarily?
Feelings
are
hard
to
change
一间间房随时搬迁
留不低谁的青春背影
Rooms
are
moved
at
any
time,
leaving
no
one's
youthful
figure
春天分手轮回今天
时间已溶化你的脸
Broke
up
in
spring
and
reincarnated
today,
time
has
melted
your
face
任四季在变
春天跟你邂逅秋天再发展
Let
the
four
seasons
change.
I
met
you
in
spring,
and
we
developed
in
autumn
愉快似阵烟
冬天跟你吻别看不到花展
Happy
like
a
puff
of
smoke,
I
kissed
you
goodbye
in
winter
and
didn't
see
the
flower
show
时代就如酒店
明日便能发现
人人存有分岔线
Times
are
like
a
hotel.
Tomorrow
I
will
find
that
everyone
has
a
fork
in
the
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Wei Tang Guan
Album
只要和你在一起
date de sortie
09-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.