Paroles et traduction 孫耀威 - 永遠保護你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠保護你
I Will Always Protect You
陪著你即使擠身過山車裏
Even
when
accompanying
you
on
a
crowded
roller
coaster,
亦讓你安安穩穩毫無憂慮
I
will
keep
you
safe
and
sound,
worry-free.
像保鑣杆衞你活於堡壘
Like
a
bodyguard,
I
will
guard
you
in
a
fortress,
期望你未領會空虛
Hoping
you
will
never
experience
emptiness.
承受你的身軀只怪你飲醉
Enduring
your
drunken
body
is
all
my
fault,
亦讓你奔波之中仍能安睡
I
will
keep
you
asleep
even
in
the
midst
of
chaos.
甚麼敢嚇壞你將它踏碎
Anything
that
dares
to
scare
you,
I
will
crush
it,
並未懼犯殺生罪由我面對
And
I
will
not
fear
the
crime
of
taking
a
life
if
I
must.
一直會保護你不要怕
I
will
always
protect
you,
don't
be
afraid,
要你的每秒鐘也可生活在月雪風花
Your
every
second
can
be
filled
with
moon,
snow,
and
flowers.
就交給我去代你應付世上瘡疤
Leave
it
to
me
to
fend
off
the
scars
of
the
world
for
you.
一直會保佑你不要怕
I
will
always
bless
you,
don't
be
afraid,
為你遮雨擋風維持不卻步的優雅
I
will
shelter
you
from
the
rain
and
wind,
maintaining
your
unwavering
grace.
巴不得一世在你眼前不必你牽掛
I
wish
that
for
the
rest
of
my
life,
I
could
be
in
front
of
you,
so
you
don't
have
to
worry.
寧願買堆水果不送花給你
I'd
rather
buy
you
a
pile
of
fruit
instead
of
flowers,
是為了一傷風使你有準備
Just
in
case
you
get
sick,
I'll
be
prepared.
甚麼都教導你甚麼都理
I
will
teach
you
everything,
I
will
fix
everything,
如像你父母別生氣
Just
like
your
parents,
don't
be
angry.
如若上班花光心計委屈你
If
working
hard
makes
you
feel
wronged,
就讓我辛苦一點也撐得起
Let
me
work
a
little
harder,
I
can
handle
it.
若不想再受氣專心做你
If
you
don't
want
to
be
angry
anymore,
just
focus
on
yourself,
現實就讓我擋住忠於自已
Let
me
face
the
reality,
be
true
to
yourself.
一直會保護你不要怕
I
will
always
protect
you,
don't
be
afraid,
要你的每秒鐘也可生活在月雪風花
Your
every
second
can
be
filled
with
moon,
snow,
and
flowers.
就交給我去代你應付世上瘡疤
Leave
it
to
me
to
fend
off
the
scars
of
the
world
for
you.
一直會保佑你不要怕
I
will
always
bless
you,
don't
be
afraid,
為你遮雨擋風維持不卻步的優雅
I
will
shelter
you
from
the
rain
and
wind,
maintaining
your
unwavering
grace.
巴不得一世在你眼前不必你牽掛
I
wish
that
for
the
rest
of
my
life,
I
could
be
in
front
of
you,
so
you
don't
have
to
worry.
誰也知道這世界早已給污染
Everyone
knows
that
the
world
is
already
polluted,
願我天地可使你清新點
I
hope
my
world
can
make
you
a
little
fresher.
共處温室之中就由它膚淺
Let's
live
in
a
greenhouse
together,
even
if
it's
shallow.
願我焦慮不必你擔風險
I
wish
my
anxiety
didn't
put
you
at
risk.
我可以有甚麼貢獻
What
can
I
do
to
會使你笑臉天真點
Make
you
smile
a
little
more?
每晚就看著你的呵欠
Every
night,
I
watch
you
yawn.
一直會保護你不要怕
I
will
always
protect
you,
don't
be
afraid,
要你的每秒鐘也可生活在月雪風花
Your
every
second
can
be
filled
with
moon,
snow,
and
flowers.
就交給我去代你應付世上瘡疤
Leave
it
to
me
to
fend
off
the
scars
of
the
world
for
you.
一直會保佑你似朵花
I
will
always
bless
you
like
a
flower,
要你相信世間仍然優美如童話
I
want
you
to
believe
that
the
world
is
still
as
beautiful
as
a
fairy
tale.
只需捉緊我別要計時不需要心掛
Just
hold
on
to
me,
don't
count
the
time,
don't
worry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Chen Meng Qi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.