Paroles et traduction 孫耀威 - 永遠保護你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠保護你
Всегда буду защищать тебя
陪著你即使擠身過山車裏
Буду
рядом
с
тобой,
даже
на
самых
крутых
американских
горках,
亦讓你安安穩穩毫無憂慮
Обеспечу
тебе
покой
и
безмятежность.
像保鑣杆衞你活於堡壘
Словно
ограждение,
буду
охранять
тебя
в
крепости,
期望你未領會空虛
Чтобы
ты
не
знала,
что
такое
пустота.
承受你的身軀只怪你飲醉
Подхвачу
тебя,
если
ты
вдруг
опьянеешь,
亦讓你奔波之中仍能安睡
Позабочусь,
чтобы
ты
спокойно
спала
даже
в
суматохе.
甚麼敢嚇壞你將它踏碎
Всё,
что
посмеет
тебя
напугать,
я
уничтожу,
並未懼犯殺生罪由我面對
Не
боясь
греха,
встану
на
твою
защиту.
一直會保護你不要怕
Всегда
буду
защищать
тебя,
не
бойся,
要你的每秒鐘也可生活在月雪風花
Хочу,
чтобы
каждая
твоя
секунда
была
наполнена
красотой
луны,
снега
и
цветов.
就交給我去代你應付世上瘡疤
Доверь
мне
все
свои
раны,
я
залечу
их.
一直會保佑你不要怕
Всегда
буду
оберегать
тебя,
не
бойся,
為你遮雨擋風維持不卻步的優雅
Укрою
тебя
от
дождя
и
ветра,
сохраню
твою
неувядающую
грацию.
巴不得一世在你眼前不必你牽掛
Мечтаю
быть
рядом
с
тобой
всегда,
чтобы
тебе
ни
о
чем
не
пришлось
беспокоиться.
寧願買堆水果不送花給你
Лучше
куплю
тебе
фруктов,
чем
подарю
цветы,
是為了一傷風使你有準備
Чтобы
ты
была
готова
к
любой
простуде.
甚麼都教導你甚麼都理
Научу
тебя
всему,
обо
всем
позабочусь,
如像你父母別生氣
Как
твои
родители,
только
не
сердись.
如若上班花光心計委屈你
Если
на
работе
тебя
обижают
интригами,
就讓我辛苦一點也撐得起
Я
буду
работать
еще
усерднее,
чтобы
ты
ни
в
чем
не
нуждалась.
若不想再受氣專心做你
Если
не
хочешь
больше
терпеть
обиды,
просто
будь
собой,
現實就讓我擋住忠於自已
А
с
реальностью
я
сам
разберусь,
буду
верен
себе.
一直會保護你不要怕
Всегда
буду
защищать
тебя,
не
бойся,
要你的每秒鐘也可生活在月雪風花
Хочу,
чтобы
каждая
твоя
секунда
была
наполнена
красотой
луны,
снега
и
цветов.
就交給我去代你應付世上瘡疤
Доверь
мне
все
свои
раны,
я
залечу
их.
一直會保佑你不要怕
Всегда
буду
оберегать
тебя,
не
бойся,
為你遮雨擋風維持不卻步的優雅
Укрою
тебя
от
дождя
и
ветра,
сохраню
твою
неувядающую
грацию.
巴不得一世在你眼前不必你牽掛
Мечтаю
быть
рядом
с
тобой
всегда,
чтобы
тебе
ни
о
чем
не
пришлось
беспокоиться.
誰也知道這世界早已給污染
Все
знают,
что
этот
мир
давно
загрязнен,
願我天地可使你清新點
Пусть
моя
любовь
сделает
твою
жизнь
чище.
共處温室之中就由它膚淺
Пусть
наше
счастье
в
«тепличных»
условиях
покажется
кому-то
поверхностным,
願我焦慮不必你擔風險
Я
возьму
все
тревоги
на
себя,
тебе
не
придется
рисковать.
我可以有甚麼貢獻
Чем
я
могу
быть
тебе
полезен?
會使你笑臉天真點
Как
сделать
твою
улыбку
еще
наивнее?
每晚就看著你的呵欠
Каждый
вечер
буду
любоваться
твоей
зевотой.
一直會保護你不要怕
Всегда
буду
защищать
тебя,
не
бойся,
要你的每秒鐘也可生活在月雪風花
Хочу,
чтобы
каждая
твоя
секунда
была
наполнена
красотой
луны,
снега
и
цветов.
就交給我去代你應付世上瘡疤
Доверь
мне
все
свои
раны,
я
залечу
их.
一直會保佑你似朵花
Всегда
буду
оберегать
тебя,
как
цветок,
要你相信世間仍然優美如童話
Хочу,
чтобы
ты
верила,
что
мир
все
еще
прекрасен,
как
сказка.
只需捉緊我別要計時不需要心掛
Просто
держись
за
меня,
не
считай
время
и
ни
о
чем
не
беспокойся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Chen Meng Qi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.