走失 - 孫耀威traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shawn:
In
thee,
O
LORD
do
I
put
my
trust;
Shawn:
Auf
dich,
HERR,
vertraue
ich
vollkommen;
For
thou
art
my
rock
and
fortess;
Denn
du
bist
mein
Fels
und
meine
Festung;
Threrfore
for
thy
names
sake
lead
me,
and
guide
me
Um
deines
Namens
willen
leite
und
führe
mich.
我从前走失过这路
纵这里美景不胜数
Ich
ging
diesen
Weg
einst
verloren,
trotz
all
der
Schönheit
hier.
我这孤单只懂争胜的小草
却到了最终给击到
Dieses
einsame,
nur
auf
Sieg
fixierte
Gras
wurde
schließlich
zu
Fall
gebracht.
然而终于得到
俗世里极好
Dennoch
erhielt
ich
das
Beste
in
der
sterblichen
Welt.
再痛也即起翻身亦无投诉
向世界宣报
Stehe
trotz
Schmerz
sofort
auf
ohne
Klage,
verkünde
es
der
Welt.
人不再迷途
我要将这生都给予你
Nicht
mehr
irre,
mein
ganzes
Leben
gebe
ich
dir.
在一起
共你今生要做知己
Zusammen,
in
diesem
Leben
als
Vertraute
mit
dir.
就算多苦永未舍弃
Auch
wenn
bitter,
nie
aufgegeben.
能多风光一切归于你
在你会看到真理
Aller
Ruhm
gebührt
dir,
bei
dir
sehe
ich
die
Wahrheit.
一起
世间将充满着欢喜
Zusammen,
die
Welt
wird
voller
Freude
sein.
那管山崩再坏天气
Mag
der
Berg
stürzen,
das
Wetter
toben.
仍紧握的手带着希冀
挨过会看到真正美
Unsere
verbundenen
Hände
voll
Hoffnung
überstehen
und
wahre
Schönheit
sehn.
虽则可攀高
往上会有乐土
Zwar
könnte
ich
höher
steigen,
oben
wartet
ein
Paradies.
沿途风景多好
又没有探过路
Die
Landschaft
so
herrlich
am
Weg,
doch
nie
erkundet
ich
sie.
万一失足归到起点终于想到
风景早已老
Stolpere
ich,
kehre
zum
Anfang
zurück,
seh
ich:
Die
Schönheit
längst
verblich.
前路荆棘坎坷
纵吃透挫败折磨
Dorniger,
steiniger
Pfad,
selbst
wenn
Niederlagen
mich
verzehren.
你会引领我再次掌舵
Du
führst
mich,
nehme
wieder
das
Ruder
in
die
Hand.
受伤过的心窝
仍开心的高歌
Das
verletzte
Herz
singt
noch
immer
freudig.
我懂得感激这一课
Ich
bin
dankbar
für
diese
Lehre,
sie
gibt
mir
Einsicht
und
Verstand.
永在一起
共你今生要做知己
Ewig
zusammen,
als
dein
Vertrauter
in
dieser
Zeit.
就算多苦永未舍弃
Selbst
durch
größte
Qual
bleibe
ich
bereit.
能够风光一切归于你
在你会看到真理
Jede
Herrlichkeit
gebührt
dir,
in
dir
lebt
die
Wahrheit
fort.
一起
世间将充满着欢喜
Zusammen,
Freude
erfüllt
jeden
Ort.
那管山崩再坏天气
Mögen
Berge
fallen,
Stürme
wüten.
仍紧握的手带着希冀
挨过会看到真正美
Unsere
vereinten
Hände
voll
Hoffnung
erblicken
das
schönste
Licht.
我错过那么多
也放弃过当初
So
viel
hab
ich
verpasst,
einst
meine
Anfänge
verlor.
仍多得你肯舍身洗脱我罪过
Dennoch
gabst
du
dich
hin,
wuschst
meine
Sünde
fort.
你爱我那么多
人间如何冷漠
Deine
grenzenlose
Liebe,
wie
kalt
die
Welt
auch
sei.
仍可感觉到这股声音覆盖了这天与地
Spüre
diese
Stimme,
die
Himmel
und
Erde
bedeckt,
jeden
Tag
neu.
会见的日期
为见证未来寻找你
Am
Tag
des
Wiedersehns,
dich
zu
suchen
für
die
Zukunft.
一起
共你今生要做知己
Zusammen,
als
Vertrauter
in
diesem
Leben
mit
dir.
就算多苦永未舍弃
Durch
alle
Schmerzen,
ich
verlasse
dich
nie.
能多风光一切归于你
在你会看到真理
Jeder
Ruhm
kehrt
zu
dir
zurück,
in
dir
ist
die
Wahrheit
klar.
一起
世间将充满着欢喜
Zusammen,
Freude
erfüllt
uns
immerdar.
那管山崩在坏天气
Mag
der
Berg
stürzen,
Sturmwind
wehen.
仍紧握的手带着希冀
挨过会看到真正美
Unsere
verbundenen
Hände
voll
Sehnsucht
schauen
vollkommne
Schönheit
an.
Eric:Even
though
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
Eric:
Auch
wenn
ich
wandere
im
finsteren
Tal
des
Todesschattens,
I
will
fear
no
evil,
for
you
are
with
me;
Fürchte
ich
kein
Übel,
denn
du
bist
bei
mir;
Your
rod
and
your
staff,
theyfort
me.
Dein
Stab
und
dein
Stecken,
sie
trösten
mich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Wei Sun, Jason Paul Edmonds
Album
只要和你在一起
date de sortie
09-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.