孫盛希 - Say Goodbye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 孫盛希 - Say Goodbye




Say Goodbye
Say Goodbye
又被淘汰 一堆很熟悉的对白
Once again, I'm being淘汰'd. A bunch of familiar lines,
曾经爱得死去活来
We used to love each other like crazy,
而现在 不按理出牌
And now you're not playing by the rules.
会拭目以待 如果幸福能够直接下载
I'll be waiting and watching. If only happiness could be downloaded,
付出份量能够随意更改
The amount of effort could be changed at will.
我害怕风吹日晒
I'm afraid of the sun and the wind.
挥挥手Say Goodbye 应该潇洒的摇摆
I wave goodbye, and I should be shaking it off,
义无反顾的爱才痛快?
Is it worth it to love without hesitation?
当岁月悄悄溜进我的口袋 oh青春已不在
As the years悄悄溜进 my pocket, oh, my youth is gone.
自由自在 紧背着昨日的耿耿于怀
I'm free and easy, leaving behind yesterday's耿耿于怀,
一个人漂泊在茫茫人海
Adrift in a sea of people,
要习惯风吹日晒
I have to get used to the wind and the sun.
挥挥手Say Goodbye 应该潇洒的摇摆
I wave goodbye, and I should be shaking it off,
义无反顾的爱才痛快?
Is it worth it to love without hesitation?
当岁月悄悄溜进我的口袋 oh青春已不在
As the years悄悄溜进 my pocket, oh, my youth is gone.
我应该 Say Goodbye oh... Say Goodbye yeah...
I should say goodbye, oh... say goodbye yeah...
当岁月悄悄溜进我的口袋和青春 Say Goodbye
As the years悄悄溜进 my pocket, youth, say goodbye.
挥挥手Say Goodbye 应该潇洒的摇摆
I wave goodbye, and I should be shaking it off,
义无反顾的爱才痛快?
Is it worth it to love without hesitation?
当岁月悄悄溜进我的口袋
As the years悄悄溜进 my pocket,
我的青春已不 我的青春已不 我的青春已不在
My youth is gone, my youth is gone, my youth is gone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.