Paroles et traduction 孫盛希 - 三人舞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第一拍
你故作姿態
On
the
first
beat,
you
strike
a
pose
像電影裡的反派
Like
a
villain
in
a
movie
計劃著下次破壞
Plotting
your
next
move
第二拍
我裝作自在
On
the
second
beat,
I
pretend
to
be
carefree
心跳卻掉了一拍
But
my
heart
skips
a
beat
期待你撿起來
Hoping
you'll
pick
it
up
你
隨意的晃動
左右著我
You
sway
casually,
controlling
me
with
your
movements
眼神習慣了搖擺
不給確定的答案
Your
eyes
sway
constantly,
giving
no
definitive
answers
我
跳進了坑洞
在你懷中
I
fall
into
the
pit,
into
your
arms
身體習慣了溫暖
是非都給你評斷
My
body
grows
accustomed
to
the
warmth,
letting
you
judge
right
and
wrong
她
是否和我一樣
也習慣你的手
She,
is
she
like
me,
used
to
your
touch
習慣被你旋轉
旋轉之後交換
Used
to
being
twirled
by
you,
then
exchanged
交換下個舞伴
For
the
next
dance
partner
我想你
只對自己崇拜
I
think
you
only
admire
yourself
關於那些女孩
As
for
those
girls
只是一件件的名牌
They're
just
designer
labels
你想我
有多久的精彩
How
long
do
you
think
my
moment
in
the
spotlight
will
last
是一首歌的狂歡
A
song's
worth
of
revelry
還是一整夜的依賴
Or
a
night's
worth
of
dependence
你
輕易說出口
那些溫柔
You
easily
utter
those
sweet
words
只是習慣的問候
不應該想得太多
Just
a
customary
greeting,
nothing
to
read
too
much
into
我
逃出了黑洞
卻又回頭
I
escape
the
black
hole,
but
then
I
turn
around
只是習慣了節奏
想自由卻怕寂寞
I'm
used
to
the
rhythm,
longing
for
freedom
but
fearing
loneliness
她
是否和我一樣
也放開你的手
She,
is
she
like
me,
letting
go
of
your
hand
獨自原地旋轉
旋轉之後等待
Spinning
on
the
spot
alone,
waiting
等待下個舞伴
For
the
next
dance
partner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Between
date de sortie
23-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.