Paroles et traduction 孫盛希 - 人樣
不应该晾不干的西装
Suit
that
should
not
be
left
out
to
dry
那一天没带伞的补偿
Compensation
for
not
bringing
an
umbrella
that
day
一路上滴滴答答地回到了家
Drip,
drip,
I
walked
back
home
舍不得脱下
I
can't
bear
to
take
it
off
你这样挂在水泥墙上
You're
hanging
on
the
concrete
wall
like
this
和墙的温度相对冰凉
Comparatively
cool
to
the
temperature
of
the
wall
我给你我的气息
低声耳语
I
gave
you
my
breath,
whispering
亲爱的别慌张
Dearest,
don't
panic
一起喝一碗热汤
Let's
have
a
bowl
of
hot
soup
together
就像是两个人一样
Just
like
two
people
啊
多渴望
Ah,
how
I
yearn
for
it
你学爱人说谎
那个样
You
learned
to
lie
like
a
lover,
like
that
稀松平常
不痛不痒
So
commonplace,
it
doesn't
hurt
or
itch
一直圆谎
不拆穿我的假象
Always
telling
lies,
not
exposing
my
illusions
再一句我就能落入你编的情网
One
more
sentence
and
I'll
fall
into
the
web
of
your
lies
晾不干的西装
Suit
that
can't
be
dried
活该无视预报的惩罚
Deserves
the
punishment
for
ignoring
the
forecast
在背后指指点点说隐喻的话
Pointing
fingers
behind
my
back,
saying
metaphorical
words
在房间回荡
Echoing
in
the
room
你这样钉在我的心上
You're
nailed
to
my
heart
like
this
像受的新伤那样发烫
Throbbing
like
a
fresh
wound
我感到意识不清
话说不明
I
feel
my
consciousness
fading,
my
words
incoherent
一个人试着疗伤
Trying
to
heal
my
wounds
alone
就像是多数人一样
Just
like
most
people
啊
多渴望
Ah,
how
I
yearn
for
it
你像骗子模仿
那个样
You
imitate
a
liar,
just
like
that
浪漫情话
体贴善良
Romantic
lines,
considerate
and
kind
恶心肉麻
与我共犯的想象
Nauseatingly
cheesy,
the
fantasy
we
share
再一句所有罪我就会自己扛
One
more
sentence
and
I'll
take
all
the
blame
看着你看我的眼光
Looking
into
your
eyes
你同情吗
同情我的模样
Do
you
pity
me?
Pity
my
appearance?
不成人样
人是什么样
Unworthy
of
being
human,
what
does
it
mean
to
be
human?
你比我擅长
遮掩对别人的衡量
You're
better
at
than
me,
hiding
your
judgments
of
others
啊
多渴望
Ah,
how
I
yearn
for
it
你学爱人说谎
那个样
You
learned
to
lie
like
a
lover,
like
that
稀松平常
不痛不痒
So
commonplace,
it
doesn't
hurt
or
itch
一直圆谎
不拆穿我的假象
Always
telling
lies,
not
exposing
my
illusions
像我们全都在大雨里爱过一场
Like
all
of
us
who
have
ever
loved
in
the
pouring
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
希遊記
date de sortie
31-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.