孫盛希 - 自我癒合 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 孫盛希 - 自我癒合




自我癒合
Self-Healing
哭過了 就不再哭了
I've cried, I won't cry anymore
悄悄擁抱傷痕 我自我癒合
Quietly embracing my scars, I am healing myself
下雨了 就撐脆弱抵擋 讓堅強不慌
It's raining, brace my fragility to withstand, letting my strength not panic
把心放涼 不著涼
Cool down my heart, don't get chilled
天亮了 就不怕黑了
When it's light, I will not be afraid of the dark anymore
傷的痛的碎的 都會自我癒合
The pain, the hurt, the shattered pieces of me, will all heal themselves
曾為誰斷線缺氧 失落失去失望的
I used to be disconnected, suffocating, lost, hopeless, and disappointed
回憶 淡了 心也開了
The memories have faded, and my heart has blossomed
But
But
How are you feeling?
How are you feeling?
How are you feeling?
How are you feeling?
How are you feeling?
How are you feeling?
Do you really feel it?
Do you really feel it?
回家的街巷
In the familiar streets on my way home
一雙手
A pair of hands, empty and unfamiliar
看影子輕吻
Watching shadows gently kiss
形狀清晰不捨 卻認不得
Their shapes are clear and lingering, yet I can't recognize them
放爵士亂唱 配紅酒搖晃
Put on some jazz, sing out of tune, and sway with the red wine
舞步重 像呼吸一樣
My heavy dance steps are like my own breath
我開了扇窗
I opened a window
許些願望 輕得 讓人忘
To embrace the light, making my wishes so soft that they are easily forgotten
哭過了 就不再哭了
I've cried, I won't cry anymore
悄悄擁抱傷痕 我自我癒合
Quietly embracing my scars, I am healing myself
下雨了 就撐脆弱抵擋 讓堅強不慌
It's raining, brace my fragility to withstand, letting my strength not panic
把心放涼 不著涼
Cool down my heart, don't get chilled
天亮了 就不怕黑了
When it's light, I will not be afraid of the dark anymore
傷的痛的碎的 都會自我癒合
The pain, the hurt, the shattered pieces of me, will all heal themselves
曾為誰斷線缺氧 失落失去失望的
I used to be disconnected, suffocating, lost, hopeless, and disappointed
回憶 淡了 心也開了
The memories have faded, and my heart has blossomed
Better than ever 脆弱偽裝
Better than ever, my fragility is a disguise
不需要關懷 卻又等待
I don't need your care, yet I am waiting for it
Stronger than ever 不是偽裝
Stronger than ever, it's not a disguise
不畏懼失望 可再瘋狂
I am not afraid of disappointment, I am ready to be crazy again
So how are you feeling?
So how are you feeling?
How are you feeling?
How are you feeling?
問問自己 一切都好不好
Ask yourself if everything is okay
天亮了 我不再哭了
When it's light, I won't cry anymore
緊緊擁抱傷痕 讓自我癒合
Hold my scars tightly, and heal myself
下雨了 就撐脆弱抵擋 讓堅強不慌
It's raining, brace my fragility to withstand, letting my strength not panic
把心晾乾 不著涼
Let my heart dry out, don't get chilled
天亮了 就別怕黑了
When it's light, don't be afraid of the dark anymore
傷的痛的碎的 讓它自我癒合
Let the pain, the hurt, and the shattered pieces heal themselves
那為誰勇敢勇闖
Who did I bravely fight for?
浪漫橫衝直撞的天真 慢慢長出繭了
My naive, wild, and carefree days are slowly forming a cocoon
學會疼自己了
I have learned to love myself
我自我 癒合
I heal myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.