孫伯綸 - 鎖你鎖心 (片尾曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 孫伯綸 - 鎖你鎖心 (片尾曲)




鎖你鎖心 (片尾曲)
Запереть тебя в сердце (песня в конце)
你的名
Твое имя
隨風飄零
Разлетается на ветру
像是藏不盡的曾經
Как невозможно скрытые воспоминания
愛情不過是
Любовь лишь
一場輸贏
Игра победы и поражения
天下為你一人無情
Все на свете бесчувственно к тебе
你的形
Твой образ
化作約定
Становится обещанием
像是聽不見的駝鈴
Как невозможно услышать колокольчик верблюда
到頭來都是
В итоге,
羈絆人心
Все это связывает сердца людей
前世今生翻湧不停
Прошлые и текущие жизни не прекращают бушевать
我鎖你鎖心
Я запираю тебя в своем сердце
鎖不住夢醒
Но не могу запереть просыпающуюся мечту
一生不定天涯無影
Жизнь полна неопределенности, нет тени на горизонте
我放你放情
Я освобождаю тебя, освобождаю свои чувства
放不出決定
Но не могу принять решение
來世再浮生半醒
В следующей жизни снова буду полубодрствовать
你的形
Твой образ
化作約定
Становится обещанием
像是聽不見的駝鈴
Как невозможно услышать колокольчик верблюда
到頭來都是羈絆人心
В итоге, все это связывает сердца людей
前世今生翻湧不停
Прошлые и текущие жизни не прекращают бушевать
我鎖你鎖心
Я запираю тебя в своем сердце
鎖不住夢醒
Но не могу запереть просыпающуюся мечту
一生不定天涯無影
Жизнь полна неопределенности, нет тени на горизонте
我放你放情
Я освобождаю тебя, освобождаю свои чувства
放不出決定
Но не могу принять решение
來世再浮生半醒
В следующей жизни снова буду полубодрствовать
填不平緣盡的空井
Не могу заполнить пустоту исчерпанной судьбы
到不了你的孤亭
Не могу добраться до твоего одинокого павильона
愛與恨不斷在敲醒
Любовь и ненависть постоянно будят
鎖不住的宿命
Судьбу, которую нельзя запереть
我鎖你鎖心
Я запираю тебя в своем сердце
鎖不住夢醒
Но не могу запереть просыпающуюся мечту
一生不定天涯無影
Жизнь полна неопределенности, нет тени на горизонте
我放你放情
Я освобождаю тебя, освобождаю свои чувства
放不出決定
Но не могу принять решение
來世再浮生半醒
В следующей жизни снова буду полубодрствовать
來世再浮生半醒
В следующей жизни снова буду полубодрствовать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.