Paroles et traduction 孫子涵 - 別再對我說
別再對我說
Don't Talk to Me Anymore
灰色的記憶突然想起了你
Gray
memories
suddenly
remind
me
of
you
冰冷冷話語刺痛我的神經
Ice-cold
words
hurt
my
nerves
這樣的日子已經不想繼續
I
don't
want
to
continue
these
days
anymore
可我的手中
沒有答案
But
I
have
no
answers
in
my
hand
為什麼會變成這樣
也許是我太傻
Why
did
it
turn
out
like
this?
Maybe
I'm
too
stupid
羡慕別人的笑
我卻學不來
Envy
others'
laughter
but
I
can't
learn
it
為什麼會變成這樣
也許世界太假
Why
did
it
become
like
this?
Maybe
the
world
is
too
fake
相信了所謂的成熟
I
believed
in
so-called
maturity
夜裡靜悄悄地哭
不用默默地忍受
Cry
quietly
at
night,
no
need
to
bear
it
silently
我的心裡已成空
還是沒有忘記你
My
heart
is
empty
but
I
still
don't
forget
you
夜裡一個人大哭
用力去撕碎孤獨
Cry
alone
at
night,
try
to
tear
loneliness
apart
雖然一切都很苦
還是不想說放棄
不後悔
Although
everything
is
bitter,
I
still
don't
want
to
give
up,
no
regrets
為什麼會變成這樣
也許世界太假
Why
did
it
turn
out
like
this?
Maybe
the
world
is
too
fake
相信了所謂的成熟
I
believed
in
so-called
maturity
夜裡靜悄悄地哭
不用默默地忍受
Cry
quietly
at
night,
no
need
to
bear
it
silently
我的心裡已成空
還是沒有忘記你
My
heart
is
empty
but
I
still
don't
forget
you
夜裡一個人大哭
用力去撕碎孤獨
Cry
alone
at
night,
try
to
tear
loneliness
apart
雖然一切都很苦
還是不想說放棄
Although
everything
is
bitter,
I
still
don't
want
to
give
up
關上房門聽音樂
不要再來打擾我
Close
the
door
and
listen
to
music,
don't
bother
me
anymore
就算美麗的花朵
也有凋謝的選擇
Even
beautiful
flowers
have
the
choice
to
wither
求求你們不要說
這些我全都知道
I
beg
you
not
to
say
it,
I
know
it
all
不是我還做不到
只是心裡還有片陰影
It's
not
that
I
can't
do
it
yet,
it's
just
that
there
is
still
a
shadow
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 彭超
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.